Salmos 49
Sveta Biblija (SRP1865) vs VC
1 Slušajte ovo svi narodi,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Prostaci i gospodo,
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Usta će moja kazati premudrost,
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Prignuću uho svoje k priči,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Čega da se bojim u zle dane,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Koji se uzdate u silu svoju,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Čovek neće nikako brata osloboditi,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Velik je otkup za dušu,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 Da ko doveka živi,
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Svi vide gde umiru
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Oni misle da će kuće njihove trajati doveka,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Ali čovek u časti neće dugo ostati,
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Ovaj im se put čini probitačan,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Ali će ih kao ovce zatvoriti u pakao,
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Ali će Bog dušu moju izbaviti iz ruku paklenih;
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Ne boj se kad se ko bogati;
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Jer kad umre, neće ništa poneti,
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Jer dušu njegovu blagosiljaju za života njegovog,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 Ali će on otići u stan otaca svojih,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Čovek u časti, ako nije razuman,
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.