Salmos 49

Sveta Biblija (SRP1865) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Slušajte ovo svi narodi,
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Prostaci i gospodo,
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Usta će moja kazati premudrost,
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Prignuću uho svoje k priči,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 Čega da se bojim u zle dane,
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 Koji se uzdate u silu svoju,
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Čovek neće nikako brata osloboditi,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 Velik je otkup za dušu,
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 Da ko doveka živi,
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 Svi vide gde umiru
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Oni misle da će kuće njihove trajati doveka,
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Ali čovek u časti neće dugo ostati,
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 Ovaj im se put čini probitačan,
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Ali će ih kao ovce zatvoriti u pakao,
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 Ali će Bog dušu moju izbaviti iz ruku paklenih;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 Ne boj se kad se ko bogati;
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 Jer kad umre, neće ništa poneti,
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Jer dušu njegovu blagosiljaju za života njegovog,
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 Ali će on otići u stan otaca svojih,
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Čovek u časti, ako nije razuman,
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.