Salmos 49

Sveta Biblija (SRP1865) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Slušajte ovo svi narodi,
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 Prostaci i gospodo,
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 Usta će moja kazati premudrost,
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 Prignuću uho svoje k priči,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Čega da se bojim u zle dane,
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 Koji se uzdate u silu svoju,
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 Čovek neće nikako brata osloboditi,
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 Velik je otkup za dušu,
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 Da ko doveka živi,
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 Svi vide gde umiru
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Oni misle da će kuće njihove trajati doveka,
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 Ali čovek u časti neće dugo ostati,
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 Ovaj im se put čini probitačan,
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Ali će ih kao ovce zatvoriti u pakao,
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 Ali će Bog dušu moju izbaviti iz ruku paklenih;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Ne boj se kad se ko bogati;
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 Jer kad umre, neće ništa poneti,
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Jer dušu njegovu blagosiljaju za života njegovog,
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 Ali će on otići u stan otaca svojih,
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Čovek u časti, ako nije razuman,
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.