Josué 12

Sveta Biblija (SRP1865) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A ovo su carevi zemaljski koje pobiše sinovi Izrailjevi i zemlju njihovu osvojiše s one strane Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Ermona i svu ravnicu k istoku:
1 Estes são os reis que os israelitas derrotaram, e cujos territórios ocuparam além do Jordão, para o nascente, desde a torrente de Arnon até o monte Hermon, com a planície ao oriente:
2 Sion car amorejski koji stajaše u Esevonu i vladaše od Aroira koji je na bregu potoka Arnona, i od polovine potoka i polovinom Galada do potoka Javoka, gde je međa sinova amonskih;
2 Seon, rei dos amorreus, em Hesebon. Seu domínio estendia-se desde Aroer, à margem da torrente do Arnon, e desde o meio da torrente, sobre a metade de Galaad, até a torrente do Jaboc, fronteira dos amonitas;
3 i od ravnice do mora hinerotskog k istoku, i do mora uz polje, do mora slanog k istoku, kako se ide k Vetsimotu, i s juga pod goru Fazgu;
3 e desde a planície até o mar de Ceneret, ao oriente, e até o mar da Planície, o mar Salgado, para o lado oriental, pelo caminho que vai a Betsimot; e do lado meridional até o pé das encostas do monte Fasga.
4 i sused mu Og, car vasanski, koji beše ostao od Rafaja i seđaše u Astarotu i u Edrajinu,
4 Em seguida a terra de Og, rei de Basã, um dos sobreviventes dos refains, em Astarot e Edrai,
5 i vladaše gorom Ermonom i Salhom i svim Vasanom do međe gesurske i mahatske, i polovinom Galada do međe Siona cara esevonskog.
5 que reinava sobre a montanha de Hermon, sobre Saleca, sobre todo o Basã até a fronteira dos gessureus e dos macateus, e até o meio de Galaad, limite de Seon, rei de Hesebon.
6 Njih pobi Mojsije sluga Gospodnji i sinovi Izrailjevi; i tu zemlju dade Mojsije, sluga Gospodnji, u nasledstvo plemenu Ruvimovom i plemenu Gadovom i polovini plemena Manasijinog.
6 Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel derrotaram-nos; e Moisés, servo do Senhor, deu sua terra aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
7 A ovo su carevi zemaljski koje pobi Isus sa sinovima Izrailjevim s one strane Jordana k zapadu, od Val-Gada u polju livanskom pa do gore Alaka kako se ide k Siru; i tu zemlju dade Isus plemenima Izrailjevim u nasledstvo prema delovima njihovim,
7 Estes são os reis da terra que Josué e os israelitas derrotaram aquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gal, no vale do Líbano, até a montanha nua que sobe para Seir. Josué deu essa terra em possessão às tribos de Israel, dividindo-a segundo suas famílias,
8 po gorama i po ravnicama, po poljima i po dolinama, i u pustinji i na južnom kraju, zemlju hetejsku, amorejsku i hananejsku, ferezejsku, jevejsku i jevusejsku:
8 tanto na montanha como nas planícies, e sobre as colinas, no deserto e no Negeb, toda a terra dos hiteus, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.
9 Car jerihonski jedan; car gajski do Vetilja jedan;
9 Foram eles: o rei de Jericó, o rei de Hai, perto de Betel;
10 car jerusalimski jedan; car hevronski jedan;
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebron,
11 car jarmutski jedan; car lahiski jedan;
11 o rei de Jerimot, o rei de Laquis,
12 car jeglonski jedan; car gezerski jedan;
12 o rei de Eglon, o rei de Gaser,
13 car davirski jedan; car gaderski jedan;
13 o rei de Dabir, o rei de Gader,
14 car oramski jedan; car aradski jedan;
14 o rei de Herma, o rei de Hered,
15 car od Livne jedan; car odolamski jedan;
15 o rei de Libna, o rei de Odolão,
16 car makidski jedan; car vetiljski jedan;
16 o rei de Maceda, o rei de Betel,
17 car tifuvski jedan; car eferski jedan;
17 o rei de Tafna, o rei de Ofer,
18 car afečki jedan; car saronski jedan;
18 o rei de Afec, o rei de Lasaron,
19 car madonski jedan; car asorski jedan;
19 o rei de Madon, o rei de Asor,
20 car simron-meronski jedan; car ahsavski jedan;
20 o rei de Semeron, o rei de Acsaf,
21 car tanaški jedan; car megidski jedan;
21 o rei de Tanac, o rei de Magedo,
22 car kedeski jedan; car jokneamski kod Karmela jedan;
22 o rei de Cades, o rei de Jacanã, no Carmelo;
23 car dorski u Nafat-Doru jedan; car gojimski u Galgalu jedan;
23 o rei de Dor, sobre os altos de Dor; o rei de Gojim, em Gálgala;
24 car teraski jedan. Svega trideset i jedan car.
24 o rei de Tersa. Ao todo trinta e um reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.