2 Timóteo 3
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARC
1 Ali ovo znaj da će u poslednje dane nastati vremena teška.
1 Sabe, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos;
2 Jer će ljudi postati samoživi, srebroljupci, hvališe, ponositi, hulnici, nepokorni roditeljima, neblagodarni, nepravedni, neljubavni,
2 porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
3 neprimirljivi, opadači, neuzdržnici, besni, nedobroljubivi,
3 sem afeto natural, irreconciliáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, sem amor para com os bons,
4 izdajnici, nagli, naduveni, koji više mare za slasti nego za Boga,
4 traidores, obstinados, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 koji imaju obličje pobožnosti, a sile su se njene odrekli. I ovih se kloni.
5 tendo aparência de piedade, mas negando a eficácia dela. Destes afasta-te.
6 Jer su od ovih oni koji se zavlače po kućama, i robe ženice koje su natovarene gresima i vode ih različne želje,
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências,
7 koje se svagda uče, i nikad ne mogu da dođu k poznanju istine.
7 que aprendem sempre e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Kao što se Janije i Jamvrije protiviše Mojsiju, tako se i ovi protive istini, ljudi izopačenog uma, nevešti u veri.
8 E, como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 Ali neće dugo napredovati; jer će njihovo bezumlje postati javno pred svima, kao i onih što posta.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
10 A ti si se ugledao na moju nauku, življenje, nameru, veru, snošenje, ljubav, trpljenje,
10 Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, amor, paciência,
11 proterivanja, stradanja, kakva mi se dogodiše u Antiohiji, i u Ikoniji, i u Listri, kakva proterivanja podnesoh, i od svih me izbavi Gospod.
11 perseguições e aflições tais quais me aconteceram em Antioquia, em Icônio e em Listra; quantas perseguições sofri, e o Senhor de todas me livrou.
12 A i svi koji pobožno hoće da žive u Hristu Isusu, biće gonjeni.
12 E também todos os que piamente querem viver em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 A zli ljudi i varalice napredovaće na gore, varajući i varajući se.
13 Mas os homens maus e enganadores irão de mal para pior, enganando e sendo enganados.
14 Ali ti stoj u tome što si naučio i što ti je povereno, znajući od koga si se naučio,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido.
15 i budući da iz malena umeš sveta pisma, koja te mogu umudriti na spasenje u Hristu Isusu.
15 E que, desde a tua meninice, sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus.
16 Sve je pismo od Boga dano, i korisno za učenje, za karanje, za popravljanje, za poučavanje u pravdi,
16 Toda Escritura divinamente inspirada é proveitosa para ensinar, para redarguir, para corrigir, para instruir em justiça,
17 da bude savršen čovek Božji, za svako dobro delo pripravljen.
17 para que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente instruído para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.