2 Timóteo 3
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB
1 Ali ovo znaj da će u poslednje dane nastati vremena teška.
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 Jer će ljudi postati samoživi, srebroljupci, hvališe, ponositi, hulnici, nepokorni roditeljima, neblagodarni, nepravedni, neljubavni,
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 neprimirljivi, opadači, neuzdržnici, besni, nedobroljubivi,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 izdajnici, nagli, naduveni, koji više mare za slasti nego za Boga,
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 koji imaju obličje pobožnosti, a sile su se njene odrekli. I ovih se kloni.
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 Jer su od ovih oni koji se zavlače po kućama, i robe ženice koje su natovarene gresima i vode ih različne želje,
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 koje se svagda uče, i nikad ne mogu da dođu k poznanju istine.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 Kao što se Janije i Jamvrije protiviše Mojsiju, tako se i ovi protive istini, ljudi izopačenog uma, nevešti u veri.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 Ali neće dugo napredovati; jer će njihovo bezumlje postati javno pred svima, kao i onih što posta.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 A ti si se ugledao na moju nauku, življenje, nameru, veru, snošenje, ljubav, trpljenje,
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 proterivanja, stradanja, kakva mi se dogodiše u Antiohiji, i u Ikoniji, i u Listri, kakva proterivanja podnesoh, i od svih me izbavi Gospod.
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 A i svi koji pobožno hoće da žive u Hristu Isusu, biće gonjeni.
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 A zli ljudi i varalice napredovaće na gore, varajući i varajući se.
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Ali ti stoj u tome što si naučio i što ti je povereno, znajući od koga si se naučio,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 i budući da iz malena umeš sveta pisma, koja te mogu umudriti na spasenje u Hristu Isusu.
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 Sve je pismo od Boga dano, i korisno za učenje, za karanje, za popravljanje, za poučavanje u pravdi,
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 da bude savršen čovek Božji, za svako dobro delo pripravljen.
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.