2 Timóteo 3
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARA
1 Ali ovo znaj da će u poslednje dane nastati vremena teška.
1 Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
2 Jer će ljudi postati samoživi, srebroljupci, hvališe, ponositi, hulnici, nepokorni roditeljima, neblagodarni, nepravedni, neljubavni,
2 pois os homens serão egoístas, avarentos, jactanciosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, irreverentes,
3 neprimirljivi, opadači, neuzdržnici, besni, nedobroljubivi,
3 desafeiçoados, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 izdajnici, nagli, naduveni, koji više mare za slasti nego za Boga,
4 traidores, atrevidos, enfatuados, mais amigos dos prazeres que amigos de Deus,
5 koji imaju obličje pobožnosti, a sile su se njene odrekli. I ovih se kloni.
5 tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes.
6 Jer su od ovih oni koji se zavlače po kućama, i robe ženice koje su natovarene gresima i vode ih različne želje,
6 Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
7 koje se svagda uče, i nikad ne mogu da dođu k poznanju istine.
7 que aprendem sempre e jamais podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Kao što se Janije i Jamvrije protiviše Mojsiju, tako se i ovi protive istini, ljudi izopačenog uma, nevešti u veri.
8 E, do modo por que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens de todo corrompidos na mente, réprobos quanto à fé;
9 Ali neće dugo napredovati; jer će njihovo bezumlje postati javno pred svima, kao i onih što posta.
9 eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
10 A ti si se ugledao na moju nauku, življenje, nameru, veru, snošenje, ljubav, trpljenje,
10 Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 proterivanja, stradanja, kakva mi se dogodiše u Antiohiji, i u Ikoniji, i u Listri, kakva proterivanja podnesoh, i od svih me izbavi Gospod.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, quais me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra, — que variadas perseguições tenho suportado! De todas, entretanto, me livrou o Senhor.
12 A i svi koji pobožno hoće da žive u Hristu Isusu, biće gonjeni.
12 Ora, todos quantos querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 A zli ljudi i varalice napredovaće na gore, varajući i varajući se.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Ali ti stoj u tome što si naučio i što ti je povereno, znajući od koga si se naučio,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o aprendeste
15 i budući da iz malena umeš sveta pisma, koja te mogu umudriti na spasenje u Hristu Isusu.
15 e que, desde a infância, sabes as sagradas letras, que podem tornar-te sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Sve je pismo od Boga dano, i korisno za učenje, za karanje, za popravljanje, za poučavanje u pravdi,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 da bude savršen čovek Božji, za svako dobro delo pripravljen.
17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.