2 Samuel 22

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 I izgovori David Gospodu reči ove pesme, kad ga izbavi Gospod iz ruku svih neprijatelja njegovih i iz ruke Saulove;
1 E falou Davi ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
2 i reče:
2 Disse, pois: O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador.
3 Bog je Stena moja, u Njega ću se uzdati,
3 Deus é o meu rochedo, e nele confiarei; o meu escudo, e a força de minha salvação, e o meu alto retiro, e o meu refúgio. Ó meu Salvador, de violência me salvaste.
4 Prizivam Gospoda, koga valja hvaliti,
4 O Senhor , digno de louvor, invoquei e de meus inimigos fiquei livre.
5 Jer obuzeše me smrtni bolovi,
5 Porque me cercaram as ondas de morte, as torrentes de Belial me assombraram.
6 Bolovi grobni opkoliše me,
6 Cordas do inferno me cingiram, e encontraram-me laços de morte.
7 U teskobi svojoj prizvah Gospoda,
7 Estando em angústia, invoquei ao Senhor e a meu Deus clamei; do seu templo ouviu ele a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
8 Zatrese se i pokoleba se zemlja,
8 Então, se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
9 Podiže se dim iz nozdrva Njegovih
9 Subiu a fumaça de seus narizes, e, da sua boca, um fogo devorador; carvões se incenderam dele.
10 Savi nebesa i siđe;
10 E abaixou os céus, e desceu, e uma escuridão havia debaixo de seus pés.
11 I sede na heruvima i polete,
11 E subiu um querubim, e voou; e foi visto sobre as asas do vento.
12 Od mraka načini oko sebe šator,
12 E por tendas pôs as trevas ao redor de si, ajuntamento de águas, nuvens dos céus.
13 Od sevanja pred Njim goraše živo ugljevlje.
13 Pelo resplendor da sua presença, brasas de fogo se acendem.
14 Zagrme s nebesa Gospod,
14 Trovejou desde os céus o Senhor e o Altíssimo fez soar a sua voz.
15 Pusti strele svoje, i razmetnu ih;
15 E disparou flechas e os dissipou; raios, e os perturbou.
16 Pokazaše se dubine morske,
16 E apareceram as profundezas do mar, os fundamentos do mundo se descobriram, pela repreensão do Senhor , pelo sopro do vento dos seus narizes.
17 Tada pruži s visine ruku i uhvati me,
17 Desde o alto enviou e me tomou; tirou-me das muitas águas.
18 Izbavi me od neprijatelja mog silnog
18 Livrou-me do meu possante inimigo e daqueles que me tinham ódio, porque eram mais fortes do que eu.
19 Ustadoše na me u dan nevolje moje,
19 Encontraram-me no dia da minha calamidade; porém o Senhor se fez o meu esteio.
20 I izvede me na prostrano mesto,
20 E tirou-me para o largo e arrebatou-me dali, porque tinha prazer em mim.
21 Dade mi Gospod po pravdi mojoj,
21 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos me retribuiu.
22 Jer se držah puteva Gospodnjih,
22 Porque guardei os caminhos do Senhor e não me apartei impiamente do meu Deus.
23 Nego su svi zakoni Njegovi preda mnom,
23 Porque todos os seus juízes estavam diante de mim, e de seus estatutos me não desviei.
24 I bih mu veran,
24 Porém fui sincero perante ele e guardei-me da minha iniquidade.
25 Dade mi Gospod po pravdi mojoj,
25 E me retribuiu o Senhor conforme a minha justiça, conforme a minha pureza diante dos seus olhos.
26 Sa svetima postupaš sveto,
26 Com o benigno te mostras benigno, com o varão sincero te mostras sincero.
27 S čistim čisto postupaš,
27 Com o puro te mostras puro, mas com o perverso te mostras avesso.
28 Jer pomažeš narodu nevoljnom,
28 E o povo aflito livras, mas teus olhos são contra os altivos, e tu os abaterás.
29 Ti si videlo moje, Gospode,
29 Porque tu, Senhor , és a minha candeia; e o Senhor clareia as minhas trevas.
30 S Tobom razbijam vojsku,
30 Porque contigo passo pelo meio de um esquadrão, pelo meu Deus salto um muro.
31 Put je Božji veran,
31 O caminho de Deus é perfeito, e a palavra do Senhor , refinada; ele é o escudo de todos os que nele confiam.
32 Jer ko je Bog osim Gospoda?
32 Porque, quem é Deus, senão o Senhor ? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?
33 Bog je krepost moja i sila moja,
33 Deus é a minha fortaleza e a minha força, e ele perfeitamente desembaraça o meu caminho.
34 Daje mi noge kao u jelena,
34 Faz ele os meus pés como os das cervas e me põe sobre as minhas alturas.
35 Uči ruke moje boju,
35 Instrui as minhas mãos para a peleja, de maneira que um arco de cobre se quebra pelos meus braços.
36 Ti mi daješ štit spasenja svog,
36 Também me deste o escudo da tua salvação e, pela tua brandura, me vieste a engrandecer.
37 Širiš korake moje poda mnom,
37 Alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.
38 Teram neprijatelje svoje, i potirem ih,
38 Persegui os meus inimigos, e os derrotei, e nunca me tornei até que os consumisse.
39 I istrebljujem ih, i obaram ih
39 E os consumi e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram, mas caíram debaixo dos meus pés.
40 Jer me Ti opasuješ snagom za boj;
40 Porque me cingiste de força para a peleja, fizeste abater debaixo de mim os que se levantaram contra mim.
41 Neprijatelja mojih pleći Ti mi obraćaš,
41 E deste-me o pescoço de meus inimigos, daqueles que me tinham ódio, e os destruí.
42 Obziru se, ali nema pomagača;
42 Olharam, porém, não houve libertador, sim, para o Senhor , porém não lhes respondeu.
43 Satirem ih kao prah zemaljski,
43 Então, os moí como o pó da terra; como a lama das ruas os trilhei e dissipei.
44 Ti me izbavljaš od bune naroda mog,
44 Também me livraste das contendas do meu povo; guardaste-me para cabeça das nações; o povo que não conhecia me servirá.
45 Tuđini laskaju mi,
45 Os filhos de estranhos se me sujeitaram; ouvindo a minha voz, me obedeceram.
46 Tuđini blede,
46 Os filhos de estranhos descaíram; e, cingindo-se, saíram dos seus encerramentos.
47 Živ je Gospod,
47 Vive o Senhor , e bendito seja o meu rochedo; e exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação,
48 Bog, koji mi daje osvetu,
48 o Deus que me dá inteira vingança e sujeita os povos debaixo de mim,
49 Koji me izvodi iz neprijatelja mojih,
49 e o que me tira dentre os meus inimigos; e tu me exaltas sobre os que contra mim se levantam; do homem violento me livras.
50 Toga radi hvalim Te, Gospode, po narodima,
50 Por isso, ó Senhor , te louvarei entre as nações, e entoarei louvores ao teu nome.
51 Koji slavno izbavljaš cara svog,
51 Ele é a torre das salvações do seu rei e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi e com a sua semente, para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.