2 Samuel 22

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 I izgovori David Gospodu reči ove pesme, kad ga izbavi Gospod iz ruku svih neprijatelja njegovih i iz ruke Saulove;
1 Falou Davi ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
2 i reče:
2 E disse: O a minha cidadela, o meu libertador;
3 Bog je Stena moja, u Njega ću se uzdati,
3 o meu Deus, o meu rochedo em que me refugio; o meu escudo, a força da minha salvação, o meu baluarte e o meu refúgio. Ó Deus, da violência tu me salvas.
4 Prizivam Gospoda, koga valja hvaliti,
4 Invoco o Senhor , digno de ser louvado, e serei salvo dos meus inimigos.
5 Jer obuzeše me smrtni bolovi,
5 Porque ondas de morte me cercaram, torrentes de impiedade me impuseram terror;
6 Bolovi grobni opkoliše me,
6 cadeias infernais me cingiram, e tramas de morte me surpreenderam.
7 U teskobi svojoj prizvah Gospoda,
7 Na minha angústia, invoquei o Senhor , clamei a meu Deus; ele, do seu templo, ouviu a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
8 Zatrese se i pokoleba se zemlja,
8 Então, a terra se abalou e tremeu, vacilaram também os fundamentos dos céus e se estremeceram, porque ele se indignou.
9 Podiže se dim iz nozdrva Njegovih
9 Das suas narinas, subiu fumaça, e, da sua boca, fogo devorador; dele saíram carvões, em chama.
10 Savi nebesa i siđe;
10 Baixou ele os céus, e desceu, e teve sob os pés densa escuridão.
11 I sede na heruvima i polete,
11 Cavalgava um querubim e voou; e foi visto sobre as asas do vento.
12 Od mraka načini oko sebe šator,
12 Por pavilhão pôs, ao redor de si, trevas, ajuntamento de águas, nuvens dos céus.
13 Od sevanja pred Njim goraše živo ugljevlje.
13 Do resplendor que diante dele havia, brasas de fogo se acenderam.
14 Zagrme s nebesa Gospod,
14 Trovejou o Senhor desde os céus; o Altíssimo levantou a sua voz.
15 Pusti strele svoje, i razmetnu ih;
15 Despediu setas, e espalhou os meus inimigos, e raios, e os desbaratou.
16 Pokazaše se dubine morske,
16 Então, se viu o leito das águas, e se descobriram os fundamentos do mundo, pela repreensão do pelo iroso resfolgar das suas narinas.
17 Tada pruži s visine ruku i uhvati me,
17 Do alto, me estendeu ele a mão e me tomou; tirou-me das muitas águas.
18 Izbavi me od neprijatelja mog silnog
18 Livrou-me do forte inimigo, dos que me aborreciam, porque eram mais poderosos do que eu.
19 Ustadoše na me u dan nevolje moje,
19 Assaltaram-me no dia da minha calamidade, mas o
20 I izvede me na prostrano mesto,
20 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque ele se agradou de mim.
21 Dade mi Gospod po pravdi mojoj,
21 Retribuiu-me o Senhor segundo a minha justiça, recompensou-me conforme a pureza das minhas mãos.
22 Jer se držah puteva Gospodnjih,
22 Pois tenho guardado os caminhos do Senhor e não me apartei perversamente do meu Deus.
23 Nego su svi zakoni Njegovi preda mnom,
23 Porque todos os seus juízos me estão presentes, e dos seus estatutos não me desviei.
24 I bih mu veran,
24 Também fui inculpável para com ele e me guardei da iniquidade.
25 Dade mi Gospod po pravdi mojoj,
25 Daí, retribuir-me o Senhor segundo a minha justiça, segundo a minha pureza diante dos seus olhos.
26 Sa svetima postupaš sveto,
26 Para com o benigno, benigno te mostras; com o íntegro, também íntegro.
27 S čistim čisto postupaš,
27 Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível.
28 Jer pomažeš narodu nevoljnom,
28 Tu salvas o povo humilde, mas, com um lance de vista, abates os altivos.
29 Ti si videlo moje, Gospode,
29 Tu, Senhor , és a minha lâmpada; o
30 S Tobom razbijam vojsku,
30 Pois contigo desbarato exércitos, com o meu Deus, salto muralhas.
31 Put je Božji veran,
31 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
32 Jer ko je Bog osim Gospoda?
32 Pois quem é Deus, senão o Senhor ? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?
33 Bog je krepost moja i sila moja,
33 Deus é a minha fortaleza e a minha força e ele perfeitamente desembaraça o meu caminho.
34 Daje mi noge kao u jelena,
34 Ele deu a meus pés a ligeireza das corças e me firmou nas minhas alturas.
35 Uči ruke moje boju,
35 Ele adestrou as minhas mãos para o combate, de sorte que os meus braços vergaram um arco de bronze.
36 Ti mi daješ štit spasenja svog,
36 Também me deste o escudo do teu salvamento, e a tua clemência me engrandeceu.
37 Širiš korake moje poda mnom,
37 Alongaste sob meus passos o caminho, e os meus pés não vacilaram.
38 Teram neprijatelje svoje, i potirem ih,
38 Persegui os meus inimigos, e os derrotei, e só voltei depois de haver dado cabo deles.
39 I istrebljujem ih, i obaram ih
39 Acabei com eles, esmagando-os a tal ponto, que não puderam levantar-se; caíram sob meus pés.
40 Jer me Ti opasuješ snagom za boj;
40 Pois de força me cingiste para o combate e me submeteste os que se levantaram contra mim.
41 Neprijatelja mojih pleći Ti mi obraćaš,
41 Também puseste em fuga os meus inimigos, e os que me odiaram, eu os exterminei.
42 Obziru se, ali nema pomagača;
42 Olharam, mas ninguém lhes acudiu, sim, para o
43 Satirem ih kao prah zemaljski,
43 Então, os moí como o pó da terra; esmaguei-os e, como a lama das ruas, os amassei.
44 Ti me izbavljaš od bune naroda mog,
44 Das contendas do meu povo me livraste e me fizeste cabeça das nações; povo que não conheci me serviu.
45 Tuđini laskaju mi,
45 Os estrangeiros se me sujeitaram; ouvindo a minha voz, me obedeceram.
46 Tuđini blede,
46 Sumiram-se os estrangeiros e das suas fortificações saíram espavoridos.
47 Živ je Gospod,
47 Vive o Senhor , e bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja o meu Deus, a Rocha da minha salvação!
48 Bog, koji mi daje osvetu,
48 O Deus que por mim tomou vingança e me submeteu povos;
49 Koji me izvodi iz neprijatelja mojih,
49 o Deus que me tirou dentre os meus inimigos; sim, tu que me exaltaste acima dos meus adversários e me livraste do homem violento.
50 Toga radi hvalim Te, Gospode, po narodima,
50 Celebrar-te-ei, pois, entre as nações, ó Senhor , e cantarei louvores ao teu nome.
51 Koji slavno izbavljaš cara svog,
51 É ele quem dá grandes vitórias ao seu rei e usa de benignidade para com o seu ungido, com Davi e sua posteridade, para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.