2 Coríntios 6
Sveta Biblija (SRP1865) vs ACF
1 Molimo vas, pak, kao pomagači da ne primite uzalud blagodat Božiju.
1 E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão
2 Jer On govori:
2 (Porque diz:Ouvi-te em tempo aceitável e socorri-te no dia da salvação;eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Nikakvo ni u čemu ne dajete spoticanje, da se služba ne kudi;
3 Não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado;
4 nego u svemu pokažite se kao sluge Božije, u trpljenju mnogom, u nevoljama, u bedama, u tesnotama,
4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo; na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 u ranama, u tamnicama, u bunama, u trudovima, u nespavanju, u postu,
5 Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 u čistoti, u razumu, u podnošenju, u dobroti, u Duhu svetom, u ljubavi istinitoj,
6 Na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 u reči istine, u sili Božjoj, s oružjem pravde i nadesno i nalevo,
7 Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 slavom i sramotom, kuđenjem i pohvalom, kao varalice i istiniti,
8 Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores, e sendo verdadeiros;
9 kao neznani i poznati, kao oni koji umiru i evo smo živi, kao nakaženi, a ne umoreni,
9 Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 kao žalosni, a koji se jednako vesele, kao siromašni, a koji mnoge obogaćavaju, kao oni koji ništa nemaju a sve imaju.
10 Como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e possuindo tudo.
11 Usta naša otvoriše se k vama, Korinćani, i srce naše rasprostrani se.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
12 Vama nije tesno mesto u nama, ali vam je tesno u srcima vašim.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 A da mi vratite (kao deci govorim), rasprostranite se i vi.
13 Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
14 Ne vucite u tuđem jarmu nevernika; jer šta ima pravda s bezakonjem? Ili kakvu zajednicu ima videlo s tamom?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Kako li se slaže Hristos s Velijarom? Ili kakav udeo ima verni s nevernikom?
15 E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 Ili kako se udara crkva Božja s idolima? Jer ste vi crkve Boga Živoga, kao što reče Bog:
16 E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Zato iziđite između njih i odvojte se,
17 Por isso saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor;E não toqueis nada imundo,E eu vos receberei;
18 I biću vam Otac,
18 E eu serei para vós Pai,E vós sereis para mim filhos e filhas, Diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.