2 Coríntios 6
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB
1 Molimo vas, pak, kao pomagači da ne primite uzalud blagodat Božiju.
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 Jer On govori:
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 Nikakvo ni u čemu ne dajete spoticanje, da se služba ne kudi;
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 nego u svemu pokažite se kao sluge Božije, u trpljenju mnogom, u nevoljama, u bedama, u tesnotama,
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 u ranama, u tamnicama, u bunama, u trudovima, u nespavanju, u postu,
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 u čistoti, u razumu, u podnošenju, u dobroti, u Duhu svetom, u ljubavi istinitoj,
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 u reči istine, u sili Božjoj, s oružjem pravde i nadesno i nalevo,
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 slavom i sramotom, kuđenjem i pohvalom, kao varalice i istiniti,
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 kao neznani i poznati, kao oni koji umiru i evo smo živi, kao nakaženi, a ne umoreni,
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 kao žalosni, a koji se jednako vesele, kao siromašni, a koji mnoge obogaćavaju, kao oni koji ništa nemaju a sve imaju.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Usta naša otvoriše se k vama, Korinćani, i srce naše rasprostrani se.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Vama nije tesno mesto u nama, ali vam je tesno u srcima vašim.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 A da mi vratite (kao deci govorim), rasprostranite se i vi.
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 Ne vucite u tuđem jarmu nevernika; jer šta ima pravda s bezakonjem? Ili kakvu zajednicu ima videlo s tamom?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Kako li se slaže Hristos s Velijarom? Ili kakav udeo ima verni s nevernikom?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 Ili kako se udara crkva Božja s idolima? Jer ste vi crkve Boga Živoga, kao što reče Bog:
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Zato iziđite između njih i odvojte se,
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 I biću vam Otac,
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.