1 Timóteo 3
Sveta Biblija (SRP1865) vs VC
1 Istinita je reč: ako ko vladičanstvo želi dobru stvar želi.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Ali vladika treba da je bez mane, jedne žene muž, trezan, pametan, pošten, gostoljubiv, vredan da uči;
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 ne pijanica, ne bojac, ne lakom, nego krotak, miran, ne srebroljubac;
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 koji svojim domom dobro upravlja, koji ima poslušnu decu sa svakim poštenjem;
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 a ako ko ne ume svojim domom upravljati, kako će se moći starati za crkvu Božiju?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Ne novokršten, da se ne bi naduo, i upao u sud đavolji.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 A valja da ima i dobro svedočanstvo od onih koji su napolju, da ne bi upao u sramotu i u zamku đavolju.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Tako i đakoni treba da budu pošteni, ne dvojezični, ne koji mnogo vina piju, ne lakomi na dobitak pogan,
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 koji imaju tajnu vere u čistoj savesti.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 A i ovi da se kušaju najpre, pa onda da služe, ako su bez mane.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Tako i žene treba da su poštene, ne koje opadaju, trezne, verne u svemu.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Đakoni da bivaju jedinih žena muževi, koji dobro upravljaju decom i svojim domovima.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Jer koji dobro služe oni dobijaju sebi dobar postup, i veliku slobodu u veri Isusa Hrista.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Ovo ti pišem nadajući se da ću skoro doći k tebi.
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 Ako li se zabavim, da znaš kako treba živeti u domu Božijem, koji je crkva Boga Živoga, stup i tvrđa istine.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 I, kao što je priznato, velika je tajna pobožnosti:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.