1 Timóteo 3

Sveta Biblija (SRP1865) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Istinita je reč: ako ko vladičanstvo želi dobru stvar želi.
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Ali vladika treba da je bez mane, jedne žene muž, trezan, pametan, pošten, gostoljubiv, vredan da uči;
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ne pijanica, ne bojac, ne lakom, nego krotak, miran, ne srebroljubac;
3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 koji svojim domom dobro upravlja, koji ima poslušnu decu sa svakim poštenjem;
4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 a ako ko ne ume svojim domom upravljati, kako će se moći starati za crkvu Božiju?
5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus? );
6 Ne novokršten, da se ne bi naduo, i upao u sud đavolji.
6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 A valja da ima i dobro svedočanstvo od onih koji su napolju, da ne bi upao u sramotu i u zamku đavolju.
7 Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 Tako i đakoni treba da budu pošteni, ne dvojezični, ne koji mnogo vina piju, ne lakomi na dobitak pogan,
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
9 koji imaju tajnu vere u čistoj savesti.
9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 A i ovi da se kušaju najpre, pa onda da služe, ako su bez mane.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Tako i žene treba da su poštene, ne koje opadaju, trezne, verne u svemu.
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Đakoni da bivaju jedinih žena muževi, koji dobro upravljaju decom i svojim domovima.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Jer koji dobro služe oni dobijaju sebi dobar postup, i veliku slobodu u veri Isusa Hrista.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Ovo ti pišem nadajući se da ću skoro doći k tebi.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa;
15 Ako li se zabavim, da znaš kako treba živeti u domu Božijem, koji je crkva Boga Živoga, stup i tvrđa istine.
15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 I, kao što je priznato, velika je tajna pobožnosti:
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.