1 Crônicas 2

Sveta Biblija (SRP1865) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ovo su sinovi Izrailjevi: Ruvim, Simeun, Levije i Juda, Isahar i Zavulon,
1 Estes foram os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 Dan, Josif i Venijamin, Neftalim, Gad i Asir.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Sinovi Judini: Ir i Avnan i Sila; ta mu tri rodi kći Suvina Hananejka; ali Ir prvenac Judin beše nevaljao pred Gospodom, te ga ubi.
3 Estes foram os filhos de Judá: Er, Onã e Selá. Ele teve esses três filhos com uma mulher cananéia, a filha de Suá. Mas o Senhor reprovou a conduta perversa de Er, filho mais velho de Judá, e por isso o matou.
4 A Tamara, snaha njegova rodi mu Faresa i Zaru. Svega pet beše sinova Judinih.
4 Tamar, nora de Judá, deu-lhe os filhos Perez e Zerá. A Judá nasceram ao todo cinco filhos.
5 Sinovi Faresovi: Esron i Amul.
5 Estes foram os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
6 A sinovi Zarini: Zimrije i Etan i Eman i Halkol i Dara; svega pet.
6 Estes foram os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda. Foram cinco ao todo.
7 I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogrešivši se o stvari proklete.
7 O filho de Carmi foi Acar. Ele causou desgraça a Israel ao violar a proibição de se apossar das coisas consagradas.
8 A sinovi Etanovi: Azarija.
8 Este foi o filho de Etã: Azarias.
9 A sinovi Esronovi, što mu se rodiše: Jerameilo i Aram i Halev.
9 Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe.
10 A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinih;
10 Rão gerou Aminadabe, e Aminadabe gerou Naassom, o líder da tribo de Judá.
11 a Nason rodi Salmona; a Salmon rodi Voza;
11 Naassom gerou Salmom, Salmom gerou Boaz,
12 a Voz rodi Ovida; a Ovid rodi Jeseja;
12 Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
13 a Jesej rodi prvenca svog Elijava, i Avinadava drugog i Samu trećeg,
13 Jessé gerou Eliabe, o seu filho mais velho; o segundo foi Abinadabe, o terceiro Siméia,
14 Natanaila četvrtog, Radaja petog,
14 o quarto Natanael, o quinto Radai,
15 Osema šestog, Davida sedmog,
15 o sexto Ozém, e o sétimo Davi.
16 i sestre mu Seruju i Avigeju. A sinovi Serujini behu Avisaj i Joav i Asailo, trojica.
16 As irmãs deles foram Zeruia e Abigail. Os três filhos de Zeruia foram Abisai, Joabe e Asael.
17 A Avigeja rodi Amasu; a otac Amasin beše Jeter Ismailjac.
17 Abigail deu à luz Amasa, filho do ismaelita Jéter.
18 A Halev sin Esronov rodi s Azuvom ženom svojom i s Jeriotom sinove, i sinovi mu behu Jeser i Sovav i Ardon.
18 Calebe, filho de Hezrom, teve uma filha chamada Jeriote com sua mulher Azuba. Estes foram os filhos de Azuba: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 A kad umre Azuva, Halev se oženi Efratom, koja mu rodi Ora;
19 Quando Azuba morreu, Calebe tomou por mulher a Efrate, com quem teve Hur.
20 a Or rodi Uriju, a Urija rodi Veseleila.
20 Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 Potom otide Esron ka kćeri Mahira oca Galadovog, i oženi se njom kad mu beše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.
21 Depois disso, Hezrom, aos sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade e ela deu-lhe um filho chamado Segube.
22 A Seguv rodi Jaira, koji imaše dvadeset i tri grada u zemlji galadskoj.
22 Segube gerou Jair, que governou vinte e três cidades em Gileade.
23 Jer uze Gesurejima i Sircima sela Jairova i Kenat sa selima njegovim, šezdeset gradova. To sve uzeše sinovi Mahira, oca Galadovog.
23 Gesur e Arã conquistaram Havote-Jair, bem como Quenate e os povoados ao redor, ao todo sessenta cidades. Todos esses foram descendentes de Maquir, pai de Gileade.
24 I kad umre Esron u Halev-Efrati, žena Esronova Avija rodi mu Ashora oca Tekujanima.
24 Depois que Hezrom morreu em Calebe-Efrata, Abia, a mulher de Hezrom, deu-lhe Asur, fundador de Tecoa.
25 A sinovi Jerameila prvenca Esronovog behu: prvenac Aram, pa Vuna i Orem i Osem i Ahija.
25 Estes foram os filhos de Jerameel, o filho mais velho de Hezrom: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 Imaše i drugu ženu Jerameilo, po imenu Ataru, ona je mati Onamova.
26 Jerameel teve outra mulher, chamada Atara, que foi a mãe de Onã.
27 A sinovi Arama prvenca Jerameilovog behu: Mas i Jamin i Eker.
27 Estes foram os filhos de Rão, o filho mais velho de Jerameel: Maaz, Jamim e Equer.
28 I sinovi Onamovi behu: Samaj i Jadaj; a sinovi Samajevi: Nadav i Avisur.
28 Estes foram os filhos de Onã: Samai e Jada. Estes foram os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 I ime ženi Avisurovoj beše Avihaila, koja mu rodi Avana i Moloida.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail. Ela deu-lhe dois filhos: Abã e Molide.
30 A sinovi Nadavovi: Seled i Apaim; ali Seled umre bez dece.
30 Estes foram os filhos de Nadabe: Selede e Apaim. Selede morreu sem filhos.
31 A sinovi Apailovi: Jesej; a sinovi Jesejevi: Sisan, i kći Sisanova Alaja.
31 O filho de Apaim foi Isi, pai de Sesã, pai de Alai.
32 A sinovi Jadaja brata Samajevog: Jeter i Jonatan; ali Jeter umre bez dece.
32 Estes foram os filhos de Jada, irmão de Samai: Jéter e Jônatas. Jéter morreu sem filhos.
33 A sinovi Jonatanovi: Falet i Zaza. Ti behu sinovi Jerameilovi.
33 Estes foram os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Foram esses os descendentes de Jera-meel.
34 A Sisan ne imaše sinove nego kćeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju.
34 Sesã não teve filhos, apenas filhas. Tinha ele um escravo egípcio chamado Jará,
35 Zato Sisan dade kćer svoju Jaraji, sluzi svom za ženu; a ona mu rodi Ataja.
35 a quem deu uma de suas filhas por mulher. E ela deu-lhe um filho chamado Atai.
36 A Ataj rodi Natana; a Natan rodi Zavada;
36 Atai gerou Natã, Natã gerou Zabade,
37 a Zavad rodi Eflata; a Eflat rodi Ovida;
37 Zabade gerou Eflal, Eflal gerou Obede,
38 a Ovid rodi Juja; a Juj rodi Azariju;
38 Obede gerou Jeú, Jeú gerou Azarias,
39 a Azarija rodi Helisa; a Helis rodi Eleasu;
39 Azarias gerou Helez, Helez gerou Eleasa,
40 a Eleasa rodi Sisamaja; a Sisamaj rodi Saluma;
40 Eleasa gerou Sismai, Sismai gerou Salum,
41 a Salum rodi Jekamiju; a Jekamija rodi Elisama.
41 Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 A sinovi Haleva brata Jerameilovog behu: Misa prvenac njegov, otac Zifejima; pa sinovi Marise oca Hevronovog.
42 Estes foram os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, o mais velho, que foi o pai de Zife, e seu filho Maressa, pai de Hebrom.
43 A sinovi Hevronovi: Korej i Tafuja i Rekem i Sema.
43 Estes foram os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requém e Sema.
44 A Sema rodi Rama oca Jorkoamovog; a Rekem rodi Samaja.
44 Sema gerou Raão, pai de Jorqueão. Requém gerou Samai.
45 A sin Samajev beše Maon, a taj Maon bi otac Vet-Suru.
45 O filho de Samai foi Maom, e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 I Gefa inoča Halevova rodi Harana i Mosu i Gazesa.
46 A concubina de Calebe, Efá teve três filhos: Harã, Mosa e Gazez. Harã gerou Gazez.
47 A sinovi Jadajevi: Rigem i Jotam i Gisan i Felet i Gefa i Sagaf.
47 Estes foram os filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 Maha inoča Halevova rodi Severa i Tirhanu.
48 A concubina de Calebe, Maaca teve dois filhos: Seber e Tiraná.
49 Rodi i Sagafa oca Madmancima i Sevu oca Mahvincima i Gavajanima; a kći Halevova beše Ahsa.
49 Ela também teve Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá. A filha de Calebe chamava-se Acsa.
50 Ovo behu sinovi Haleva sina Ora prvenca Efratinog; Soval otac Kirijat-Jarimu,
50 Calebe teve também estes outros descendentes: Os filhos de Hur, o filho mais velho de Efrate: Sobal, fundador de Quiriate-Jearim,
51 Salma otac Vitlejemu, Aref otac Vet-Gaderu.
51 Salma, fundador de Belém, e Harefe, fundador de Bete-Gader.
52 A imaše sinove Soval otac Kirijat-Jarimu: Aroja i Asi-Amenuhota.
52 Os descendentes de Sobal, fundador de Quiriate-Jearim: O povo de Haroé, metade dos manaatitas,
53 A porodice Kirijat-jarimske behu: Jetrani i Fućani i Sumaćani i Misrajani. Od njih iziđoše Saraćani i Estaoljani.
53 e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Desses descenderam os zoratitas e os estaoleus.
54 Sinovi Salmini: Vitlejemci i Netofaćani, Ataroćani od doma Joavovog, i Zorani, polovina Manahaćana,
54 Os descendentes de Salma: O povo de Belém e de Atrote-Bete-Joabe, os netofatitas, metade dos manaatitas, os zoreus,
55 i porodice pisarske u Javisu, Tiraćani, Simeaćani, Suhaćani; to su Keneji, koji se narodiše od Emata, oca doma Rihavovog.
55 e os clãs dos escribas que viviam em Jabez: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas. Esses foram os queneus, descendentes de Hamate, antepassado da família de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.