1 Crônicas 2

Sveta Biblija (SRP1865) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ovo su sinovi Izrailjevi: Ruvim, Simeun, Levije i Juda, Isahar i Zavulon,
1 Estes são os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, e Judá, Issacar, e Zebulom,
2 Dan, Josif i Venijamin, Neftalim, Gad i Asir.
2 Dã, José, e Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Sinovi Judini: Ir i Avnan i Sila; ta mu tri rodi kći Suvina Hananejka; ali Ir prvenac Judin beše nevaljao pred Gospodom, te ga ubi.
3 Os filhos de Judá: Er, e Onã, e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananeia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau à vista do SENHOR; que o matou.
4 A Tamara, snaha njegova rodi mu Faresa i Zaru. Svega pet beše sinova Judinih.
4 E Tamar, a sua nora, lhe deu à luz Perez e Zerá. E todos os filhos de Judá foram cinco.
5 Sinovi Faresovi: Esron i Amul.
5 Os filhos de Perez: Hezrom, e Hamul.
6 A sinovi Zarini: Zimrije i Etan i Eman i Halkol i Dara; svega pet.
6 E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara; cinco deles ao todo.
7 I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogrešivši se o stvari proklete.
7 E o filho de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que transgrediu na coisa amaldiçoada.
8 A sinovi Etanovi: Azarija.
8 E o filho de Etã: Azarias.
9 A sinovi Esronovi, što mu se rodiše: Jerameilo i Aram i Halev.
9 Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram: Jerameel, e Rão, e Quelubai.
10 A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinih;
10 E Rão gerou Aminadabe; e Aminadabe gerou Naassom, príncipe dos filhos de Judá;
11 a Nason rodi Salmona; a Salmon rodi Voza;
11 e Naassom gerou Salma, e Salma gerou Boaz,
12 a Voz rodi Ovida; a Ovid rodi Jeseja;
12 e Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
13 a Jesej rodi prvenca svog Elijava, i Avinadava drugog i Samu trećeg,
13 E Jessé gerou o seu primogênito Eliabe; e Abinadabe, o segundo; e Siméia, o terceiro;
14 Natanaila četvrtog, Radaja petog,
14 Natanael, o quarto; Radai, o quinto;
15 Osema šestog, Davida sedmog,
15 Ozém, o sexto; Davi, o sétimo;
16 i sestre mu Seruju i Avigeju. A sinovi Serujini behu Avisaj i Joav i Asailo, trojica.
16 cujas irmãs eram Zeruia, e Abigail. E os filhos de Zeruia: Abisai, e Joabe, e Asael; três.
17 A Avigeja rodi Amasu; a otac Amasin beše Jeter Ismailjac.
17 E Abigail deu à luz a Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, o ismaelita.
18 A Halev sin Esronov rodi s Azuvom ženom svojom i s Jeriotom sinove, i sinovi mu behu Jeser i Sovav i Ardon.
18 E Calebe, o filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, a sua esposa, e de Jeriote; os filhos dela são estes: Jeser, e Sobabe, e Ardom.
19 A kad umre Azuva, Halev se oženi Efratom, koja mu rodi Ora;
19 E morreu Azuba e Calebe tomou para si Efrata, a qual deu à luz Hur.
20 a Or rodi Uriju, a Urija rodi Veseleila.
20 E Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 Potom otide Esron ka kćeri Mahira oca Galadovog, i oženi se njom kad mu beše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.
21 E, depois disso, Hezrom, o pai de Gileade, conheceu a filha de Maquir, com quem se casou quando tinha sessenta anos de idade; e ela lhe deu à luz Segube.
22 A Seguv rodi Jaira, koji imaše dvadeset i tri grada u zemlji galadskoj.
22 E Segube gerou Jair, que tinha vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 Jer uze Gesurejima i Sircima sela Jairova i Kenat sa selima njegovim, šezdeset gradova. To sve uzeše sinovi Mahira, oca Galadovog.
23 E Gesur e Arã tomaram as aldeias de Jair, juntamente com Quenate, e as suas aldeias, a saber, sessenta cidades. Todas estas pertenciam aos filhos de Maquir, o pai de Gileade.
24 I kad umre Esron u Halev-Efrati, žena Esronova Avija rodi mu Ashora oca Tekujanima.
24 E depois da morte de Hezrom em Calebe-Efrata, Abia, a esposa de Hez­rom, deu-lhe à luz Azur, o pai de Tecoa.
25 A sinovi Jerameila prvenca Esronovog behu: prvenac Aram, pa Vuna i Orem i Osem i Ahija.
25 E os filhos de Jerameel, o primogênito de Hezrom, foram: Rão, o primogênito, e Buna, e Orém, e Ozém, e Aías.
26 Imaše i drugu ženu Jerameilo, po imenu Ataru, ona je mati Onamova.
26 Jerameel teve também outra esposa, cujo nome era Atara; ela foi a mãe de Onã.
27 A sinovi Arama prvenca Jerameilovog behu: Mas i Jamin i Eker.
27 E os filhos de Rão, o primogênito de Jerameel foram: Maaz, e Jamim, e Equer.
28 I sinovi Onamovi behu: Samaj i Jadaj; a sinovi Samajevi: Nadav i Avisur.
28 E os filhos de Onã foram: Samai e Jada. E os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 I ime ženi Avisurovoj beše Avihaila, koja mu rodi Avana i Moloida.
29 E o nome da esposa de Abisur era Abigail, e ela deu à luz a Abã e a Molide.
30 A sinovi Nadavovi: Seled i Apaim; ali Seled umre bez dece.
30 E os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; mas Selede morreu sem filhos.
31 A sinovi Apailovi: Jesej; a sinovi Jesejevi: Sisan, i kći Sisanova Alaja.
31 E o filho de Apaim: Isi. E o filho de Isi: Sesã. E o filho de Sesã: Alai.
32 A sinovi Jadaja brata Samajevog: Jeter i Jonatan; ali Jeter umre bez dece.
32 E os filhos de Jada, o irmão de Samai: Jéter, e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos.
33 A sinovi Jonatanovi: Falet i Zaza. Ti behu sinovi Jerameilovi.
33 E os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 A Sisan ne imaše sinove nego kćeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju.
34 Ora, Sesã não teve filhos, mas filhas. E Sesã teve um servo egípcio, cujo nome era Jara.
35 Zato Sisan dade kćer svoju Jaraji, sluzi svom za ženu; a ona mu rodi Ataja.
35 E Sesã deu a sua filha para Jara, o seu servo, como esposa; e ela deu à luz Atai.
36 A Ataj rodi Natana; a Natan rodi Zavada;
36 E Atai gerou Natã, e Natã gerou Zabade.
37 a Zavad rodi Eflata; a Eflat rodi Ovida;
37 E Zabade gerou Eflal, e Eflal gerou Obede.
38 a Ovid rodi Juja; a Juj rodi Azariju;
38 E Obede gerou Jeú, e Jeú gerou Azarias.
39 a Azarija rodi Helisa; a Helis rodi Eleasu;
39 E Azarias gerou Heles, e Heles gerou Eleasa.
40 a Eleasa rodi Sisamaja; a Sisamaj rodi Saluma;
40 E Eleasa gerou Sismai, e Sismai gerou Salum.
41 a Salum rodi Jekamiju; a Jekamija rodi Elisama.
41 E Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 A sinovi Haleva brata Jerameilovog behu: Misa prvenac njegov, otac Zifejima; pa sinovi Marise oca Hevronovog.
42 Ora, o filho de Calebe, o irmão de Jerameel foram, Messa, o seu primogênito, o qual foi o pai de Zife; e os filhos de Maressa, o pai de Hebrom.
43 A sinovi Hevronovi: Korej i Tafuja i Rekem i Sema.
43 E os filhos de Hebrom: Coré, e Tapua, e Requém, e Sema.
44 A Sema rodi Rama oca Jorkoamovog; a Rekem rodi Samaja.
44 E Sema gerou Raão, o pai de Jorqueão; e Requém gerou Samai.
45 A sin Samajev beše Maon, a taj Maon bi otac Vet-Suru.
45 E o filho de Samai foi Maom; e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 I Gefa inoča Halevova rodi Harana i Mosu i Gazesa.
46 E Efá, a concubina de Calebe, deu à luz a Harã, e Mosa, e Gazez; e Harã gerou Gazez.
47 A sinovi Jadajevi: Rigem i Jotam i Gisan i Felet i Gefa i Sagaf.
47 E os filhos de Jadai: Regém, e Jotão e Gesã, e Pelete, e Efá e Saafe.
48 Maha inoča Halevova rodi Severa i Tirhanu.
48 Maaca, concubina de Calebe, deu à luz a Seber, e Tiraná.
49 Rodi i Sagafa oca Madmancima i Sevu oca Mahvincima i Gavajanima; a kći Halevova beše Ahsa.
49 Ela deu também à luz Saafe, o pai de Madmana; Seva, o pai de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
50 Ovo behu sinovi Haleva sina Ora prvenca Efratinog; Soval otac Kirijat-Jarimu,
50 Estes foram os filhos de Calebe, o filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, o pai de Quiriate-Jearim,
51 Salma otac Vitlejemu, Aref otac Vet-Gaderu.
51 Salma, o pai de Belém; Harefe, o pai de Bete-Gader.
52 A imaše sinove Soval otac Kirijat-Jarimu: Aroja i Asi-Amenuhota.
52 E Sobal, o pai de Quiriate-Jearim, teve filhos: Haroé e a metade dos manaatitas.
53 A porodice Kirijat-jarimske behu: Jetrani i Fućani i Sumaćani i Misrajani. Od njih iziđoše Saraćani i Estaoljani.
53 E as famílias de Quiriate-Jearim: os itritas, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; deles vieram os zoratitas, e os estaoleus.
54 Sinovi Salmini: Vitlejemci i Netofaćani, Ataroćani od doma Joavovog, i Zorani, polovina Manahaćana,
54 Os filhos de Salma: Belém, e os netofatitas; Atarote, a casa de Joabe; e a metade dos manassitas, e os zoreus.
55 i porodice pisarske u Javisu, Tiraćani, Simeaćani, Suhaćani; to su Keneji, koji se narodiše od Emata, oca doma Rihavovog.
55 E as famílias dos escribas que habitaram em Jabez: os tiratitas, os simeatitas, e os sucatitas. Estes são os queneus que vieram de Hamate, o pai da casa de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.