Mateus 3
Sranan NT (SRN_BSS) vs NTLH
1 Someni yari na baka, Yohanes a Dopuman bigin preiki ini a Dreisabana fu Yudea.
1 Naquele tempo João Batista foi para o deserto da Judeia e começou a pregar,
2 A taigi den sma taki: “Un drai un libi, bika her'esi Gado o bigin tiri libisma.”
2 dizendo: — Arrependam-se dos seus pecados porque o
3 A profeiti Yesaya ben taki fu Yohanes di a taki:
3 A respeito de João, o profeta Isaías tinha escrito o seguinte: “Alguém está gritando no deserto: Preparem o caminho para o Senhor passar! Abram estradas retas para ele!”
4 Yohanes ben e weri krosi di meki fu kameel-wiwiri, èn a ben e tai wan leribuba na en bere. A ben e nyan sprenka nanga bus'oni.
4 João usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro e comia gafanhotos e mel do mato.
5 Dan den sma fu Yerusalem, nanga den sma fu a heri distrikti Yudea, sosrefi den sma fu a heri kontren na a Yordanliba, hari go na Yohanes.
5 Os moradores de Jerusalém, da região da Judeia e de todos os lugares em volta do rio Jordão iam ouvi-lo.
6 Dan a dopu den ini a Yordanliba te den ben taki sortu sondu den du.
6 Eles confessavam os seus pecados, e João os batizava no rio Jordão.
7 Furu fu den Fariseiman nanga Saduseiman kon na Yohanes fu teki dopu tu. Ma di a si den, a taigi den taki: “Un sneki unu! Suma gi un wan pingi fu lon gi a strafu fu Gado di de fu kon?
7 Quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham para serem batizados por ele, disse: — Ninhada de cobras venenosas! Quem disse que vocês escaparão do terrível castigo que Deus vai mandar?
8 Efu trutru un drai un libi, meki a de fu si dan.
8 Façam coisas que mostrem que vocês se arrependeram dos seus pecados.
9 Un no mus prakseri tak' un kan taigi unsrefi taki: ‘Wi na bakapikin fu Abraham.’ Bika mi e taigi un taki: Gado kan meki den ston disi tron bakapikin fu Abraham.
9 E não digam uns aos outros: “Abraão é nosso antepassado.” Pois eu afirmo a vocês que até destas pedras Deus pode fazer descendentes de Abraão!
10 A aksi de klar'klari kba na den rutu fu den bon. Ibri bon di no e gi bun froktu, den o kapu puru èn fringi go ini a faya.
10 O machado já está pronto para cortar as árvores pela raiz. Toda árvore que não dá frutas boas será cortada e jogada no fogo.
11 Mi e dopu unu nanga watra leki wan marki tak' un drai un libi. Ma a Wan di e kon na mi baka abi makti moro mi. Mi no warti srefi fu tyari En susu gi En fu A weri. Na En o dopu unu nanga a Santa Yeye èn nanga faya.
11 Eu os batizo com água para mostrar que vocês se arrependeram dos seus pecados, mas aquele que virá depois de mim os batizará com o Espírito Santo e fogo. Ele é mais importante do que eu, e não mereço a honra de carregar as sandálias dele.
12 A hori En wrokosani na ini En anu fu wai a buba puru ini a aleisi. A aleisi A o poti na ini maksin, ma den buba A o bron na ini faya di no man dede.”
12 Com a pá que tem na mão ele vai separar o trigo da palha. Guardará o trigo no seu depósito, mas queimará a palha no fogo que nunca se apaga.
13 Yesus kmoto fu a distrikti Galilea go na Yohanes na a Yordanliba, fu Yohanes dopu En.
13 Naqueles dias, Jesus foi da Galileia até o rio Jordão a fim de ser batizado por João Batista.
14 Ma Yohanes no ben wani dopu En. A taigi En taki: “Fa Yu kan kon na mi fu mi dopu Yu? Na Yu mus dopu mi!”
14 Mas João tentou convencê-lo a mudar de ideia, dizendo assim: — Eu é que preciso ser batizado por você, e você está querendo que eu o batize?
15 Ma Yesus piki en taki: “Yu kan dopu Mi, bika a fiti fu un du ala sani soleki fa Gado wani.” Dan Yohanes dopu Yesus.
15 Mas Jesus respondeu: E João concordou.
16 Fa Yesus dopu, A kmoto wantron na ini a watra. Ne heimel opo, èn Yohanes si fa a Yeye fu Gado saka leki wan doifi kon tapu Yesus.
16 Logo que foi batizado, Jesus saiu da água. O céu se abriu, e Jesus viu o Espírito de Deus descer como uma pomba e pousar sobre ele.
17 Dan wan sten kmoto fu heimel taki: “Disi na Mi Manpikin di Mi lobi. Mi abi prisiri nanga En.”
17 E do céu veio uma voz, que disse: — Este é o meu Filho querido, que me dá muita alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.