3 João 1

Marĩpʉya Kerere Wereri Turi (SRI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yʉ bʉgʉro, mʉrẽ Gayore diayeta yʉ maĩgʉ̃rẽ i pũrẽ gojáa.
1 O ancião ao caríssimo Gaio, a quem amo na verdade.
2 Ire gojáa mʉrẽ yʉ maĩgʉ̃rẽ. Yʉ mʉya ããrĩburire Marĩpʉre sẽrẽbosáa. Mʉ Marĩpʉ merã õãrõ ããrĩrṍsũta ããrĩpereri mʉyare õãrõ waaburire, pũrĩrĩ marĩrõ merã mʉ ããrĩburire sẽrẽbosáa.
2 Caríssimo, desejo que prosperes em todos os teus empreendimentos, que estejas bem e igualmente que tua alma prospere.
3 Gajirã Jesúre bʉremurã yʉ pʉro ejarã, mʉ ããrĩrikʉrire yʉre werema. “Jesúyare irinígʉ̃, i diayema ããrĩrĩ́rẽ iriwãgãgʉ̃ yámi”, ãrĩ werema. Ĩgʉ̃sã irire weremakʉ̃ pégʉ, bʉro ʉsʉyáa.
3 Alegrei-me muito com a vinda dos irmãos e com o testemunho que deram da tua verdade, de como andas na verdade.
4 Jesúre bʉremurã yʉ buerã ĩgʉ̃ya diayema ããrĩrĩ́rẽ irinírã yáma, ãrĩrĩ kerere pégʉ, ʉsʉyataria. Yʉ i kerere péri, ããrĩpereri gaji nemorõ yʉre ʉsʉyamakʉ̃ yáa.
4 Não tenho maior alegria do que ouvir dizer que os meus filhos caminham na verdade.
5 Mʉ Jesúre bʉremurãrẽ õãrõ iritamunígʉ̃ iriayuro. Gajiro marã mʉ ĩãmasĩmerã ããrĩkeremakʉ̃, ĩgʉ̃sãrẽ õãrõ iritamugʉ̃ iriayuro.
5 Caríssimo, fazes obras de fé em tudo o que realizas para os teus irmãos, mesmo para os irmãos estrangeiros.
6 Ĩgʉ̃sã gʉare, Jesúre bʉremurã nerẽnarõgue gajirãrẽ mʉ maĩrĩrẽ werema. Irasirigʉ, ĩgʉ̃sã mʉ pʉrogue ejarãrẽ ĩgʉ̃sã gajirogue õãrõ waaburire iritamuka! Mʉ ĩgʉ̃sãrẽ iritamugʉ̃, õãrõ irigʉkoa. Marĩpʉ marĩrẽ irasirimakʉ̃ta gããmemi.
6 Estes, perante a comunidade, deram testemunho do teu amor. Farás bem em provê-los para a sua viagem, de um modo digno de Deus.
7 Ĩgʉ̃sã Jesucristoya kerere werewãgãrã, Jesúre bʉremumerãrẽ: “Gʉare iritamuka!” neõ ãrĩ sẽrẽbema.
7 Pois por amor do seu nome partiram, sem nada receber dos pagãos.
8 Irasirirã marĩ Jesúre bʉremurã ĩgʉ̃sãrẽ iritamurõ gããmea. Ĩgʉ̃sãrẽ iritamurã, marĩ ĩgʉ̃sã merã moãrã yáa, gajirã Jesúya diayema ããrĩrĩ́rẽ péburo, ãrĩrã.
8 Devemos, portanto, receber a tais homens, para cooperar com eles pela verdade.
9 Yʉ mʉsãrẽ Jesúre bʉremurã irogue ããrĩrã́rẽ su pũ gojabʉ. Diótrefes gapʉ mʉsãrẽ doredʉagʉ ããrĩsĩã, gʉa mʉsãrẽ: “Ãsũ irika!” ãrĩ weredeare pédʉabirayupʉ.
9 Escrevi uma palavra à Igreja. Mas Diótrefes, homem ambicioso do poder, não nos quer receber.
10 Yʉ mʉsã pʉrogue waagʉ́, ĩgʉ̃rẽ mʉsã péurogue ĩgʉ̃ irideare: ĩgʉ̃ gʉare ñerõ kere ãrĩdeare, ĩgʉ̃ ãrĩkatodeare weregʉra. Ĩgʉ̃ i ditare iribirayupʉ. Jesúya kerere wererã waagorenarãrẽ bokatĩrĩñeãbirayupʉ. Gajirã mʉsã merãmarã ĩgʉ̃sãrẽ bokatĩrĩñeãdʉamakʉ̃ ĩãgʉ̃: “Bokatĩrĩñeãbirikõãka!” ãrãyupʉ. Ĩgʉ̃sãrẽ bokatĩrĩñeãrãrẽ Jesúre bʉremurã nerẽnarõgue ñajãdorebirayupʉ.
10 Por isso, quando eu for aí, hei de recordar as obras que ele pratica, espalhando contra nós coisas más. Não contente com isto, ele não só recusa receber os irmãos, como até proíbe de recebê-los aos que o quereriam fazer, e os exclui da comunidade.
11 Mʉ, yʉ maĩgʉ̃, ñerõ irirãrẽ ĩãkũĩbirikõãka! Õãrõ irirã gapʉre ĩãkũĩka! Õãrĩrẽ irirã Marĩpʉyarã ããrĩ́ma. Ñerĩrẽ irirã gapʉ Marĩpʉre masĩbema.
11 Caríssimo, não imites o mal, mas sim o bem. Quem pratica o bem nasceu de Deus. Quem pratica o mal não viu a Deus.
12 Ããrĩpererã: “Demetrio õãgʉ̃ ããrĩ́mi”, ãrĩma. Irasirirã masaka ĩgʉ̃ iririre ĩãrã: “Marĩpʉ dorederosũta Jesúyare yámi”, ãrĩma. Gʉade: “Ĩgʉ̃ õãrõ irigʉ ããrĩ́mi”, ãrã. Mʉsã masĩa. Gʉa diayeta werea.
12 A respeito de Demétrio, todos e a mesma verdade dão testemunho, e nós também lhe damos testemunho; e tu sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Yʉ gaji wári mʉrẽ weredʉakeregʉ, i pũguere gojabirikoa.
13 Tinha muitas coisas para te escrever, mas não quero fazê-lo com tinta e pena.
14 Mérõgã pʉrʉ mʉrẽ ĩãgʉ̃ waadʉakoa. Irasirigʉ mʉ pʉrogue waagʉ́, mʉ merã werenígʉkoa.
14 Espero ir ver-te em breve e então falaremos de viva voz.
15 Õãrõ siñajãrĩ opaka! Õõ marã marĩ merãmarã Jesúre bʉremurã mʉrẽ õãdorema. Ããrĩpererã irogue ããrĩrã́ marĩ merãmarã õãburo.
15 A paz esteja contigo! Os amigos te saúdam. Saúda os amigos cada um em particular.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.