3 João 1
Marĩpʉya Kerere Wereri Turi (SRI) vs ARIB
1 Yʉ bʉgʉro, mʉrẽ Gayore diayeta yʉ maĩgʉ̃rẽ i pũrẽ gojáa.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 Ire gojáa mʉrẽ yʉ maĩgʉ̃rẽ. Yʉ mʉya ããrĩburire Marĩpʉre sẽrẽbosáa. Mʉ Marĩpʉ merã õãrõ ããrĩrṍsũta ããrĩpereri mʉyare õãrõ waaburire, pũrĩrĩ marĩrõ merã mʉ ããrĩburire sẽrẽbosáa.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 Gajirã Jesúre bʉremurã yʉ pʉro ejarã, mʉ ããrĩrikʉrire yʉre werema. “Jesúyare irinígʉ̃, i diayema ããrĩrĩ́rẽ iriwãgãgʉ̃ yámi”, ãrĩ werema. Ĩgʉ̃sã irire weremakʉ̃ pégʉ, bʉro ʉsʉyáa.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Jesúre bʉremurã yʉ buerã ĩgʉ̃ya diayema ããrĩrĩ́rẽ irinírã yáma, ãrĩrĩ kerere pégʉ, ʉsʉyataria. Yʉ i kerere péri, ããrĩpereri gaji nemorõ yʉre ʉsʉyamakʉ̃ yáa.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Mʉ Jesúre bʉremurãrẽ õãrõ iritamunígʉ̃ iriayuro. Gajiro marã mʉ ĩãmasĩmerã ããrĩkeremakʉ̃, ĩgʉ̃sãrẽ õãrõ iritamugʉ̃ iriayuro.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 Ĩgʉ̃sã gʉare, Jesúre bʉremurã nerẽnarõgue gajirãrẽ mʉ maĩrĩrẽ werema. Irasirigʉ, ĩgʉ̃sã mʉ pʉrogue ejarãrẽ ĩgʉ̃sã gajirogue õãrõ waaburire iritamuka! Mʉ ĩgʉ̃sãrẽ iritamugʉ̃, õãrõ irigʉkoa. Marĩpʉ marĩrẽ irasirimakʉ̃ta gããmemi.
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 Ĩgʉ̃sã Jesucristoya kerere werewãgãrã, Jesúre bʉremumerãrẽ: “Gʉare iritamuka!” neõ ãrĩ sẽrẽbema.
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 Irasirirã marĩ Jesúre bʉremurã ĩgʉ̃sãrẽ iritamurõ gããmea. Ĩgʉ̃sãrẽ iritamurã, marĩ ĩgʉ̃sã merã moãrã yáa, gajirã Jesúya diayema ããrĩrĩ́rẽ péburo, ãrĩrã.
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Yʉ mʉsãrẽ Jesúre bʉremurã irogue ããrĩrã́rẽ su pũ gojabʉ. Diótrefes gapʉ mʉsãrẽ doredʉagʉ ããrĩsĩã, gʉa mʉsãrẽ: “Ãsũ irika!” ãrĩ weredeare pédʉabirayupʉ.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 Yʉ mʉsã pʉrogue waagʉ́, ĩgʉ̃rẽ mʉsã péurogue ĩgʉ̃ irideare: ĩgʉ̃ gʉare ñerõ kere ãrĩdeare, ĩgʉ̃ ãrĩkatodeare weregʉra. Ĩgʉ̃ i ditare iribirayupʉ. Jesúya kerere wererã waagorenarãrẽ bokatĩrĩñeãbirayupʉ. Gajirã mʉsã merãmarã ĩgʉ̃sãrẽ bokatĩrĩñeãdʉamakʉ̃ ĩãgʉ̃: “Bokatĩrĩñeãbirikõãka!” ãrãyupʉ. Ĩgʉ̃sãrẽ bokatĩrĩñeãrãrẽ Jesúre bʉremurã nerẽnarõgue ñajãdorebirayupʉ.
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 Mʉ, yʉ maĩgʉ̃, ñerõ irirãrẽ ĩãkũĩbirikõãka! Õãrõ irirã gapʉre ĩãkũĩka! Õãrĩrẽ irirã Marĩpʉyarã ããrĩ́ma. Ñerĩrẽ irirã gapʉ Marĩpʉre masĩbema.
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Ããrĩpererã: “Demetrio õãgʉ̃ ããrĩ́mi”, ãrĩma. Irasirirã masaka ĩgʉ̃ iririre ĩãrã: “Marĩpʉ dorederosũta Jesúyare yámi”, ãrĩma. Gʉade: “Ĩgʉ̃ õãrõ irigʉ ããrĩ́mi”, ãrã. Mʉsã masĩa. Gʉa diayeta werea.
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Yʉ gaji wári mʉrẽ weredʉakeregʉ, i pũguere gojabirikoa.
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 Mérõgã pʉrʉ mʉrẽ ĩãgʉ̃ waadʉakoa. Irasirigʉ mʉ pʉrogue waagʉ́, mʉ merã werenígʉkoa.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 Õãrõ siñajãrĩ opaka! Õõ marã marĩ merãmarã Jesúre bʉremurã mʉrẽ õãdorema. Ããrĩpererã irogue ããrĩrã́ marĩ merãmarã õãburo.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.