3 João 1

Marĩpʉya Kerere Wereri Turi (SRI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yʉ bʉgʉro, mʉrẽ Gayore diayeta yʉ maĩgʉ̃rẽ i pũrẽ gojáa.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Ire gojáa mʉrẽ yʉ maĩgʉ̃rẽ. Yʉ mʉya ããrĩburire Marĩpʉre sẽrẽbosáa. Mʉ Marĩpʉ merã õãrõ ããrĩrṍsũta ããrĩpereri mʉyare õãrõ waaburire, pũrĩrĩ marĩrõ merã mʉ ããrĩburire sẽrẽbosáa.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Gajirã Jesúre bʉremurã yʉ pʉro ejarã, mʉ ããrĩrikʉrire yʉre werema. “Jesúyare irinígʉ̃, i diayema ããrĩrĩ́rẽ iriwãgãgʉ̃ yámi”, ãrĩ werema. Ĩgʉ̃sã irire weremakʉ̃ pégʉ, bʉro ʉsʉyáa.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Jesúre bʉremurã yʉ buerã ĩgʉ̃ya diayema ããrĩrĩ́rẽ irinírã yáma, ãrĩrĩ kerere pégʉ, ʉsʉyataria. Yʉ i kerere péri, ããrĩpereri gaji nemorõ yʉre ʉsʉyamakʉ̃ yáa.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Mʉ Jesúre bʉremurãrẽ õãrõ iritamunígʉ̃ iriayuro. Gajiro marã mʉ ĩãmasĩmerã ããrĩkeremakʉ̃, ĩgʉ̃sãrẽ õãrõ iritamugʉ̃ iriayuro.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Ĩgʉ̃sã gʉare, Jesúre bʉremurã nerẽnarõgue gajirãrẽ mʉ maĩrĩrẽ werema. Irasirigʉ, ĩgʉ̃sã mʉ pʉrogue ejarãrẽ ĩgʉ̃sã gajirogue õãrõ waaburire iritamuka! Mʉ ĩgʉ̃sãrẽ iritamugʉ̃, õãrõ irigʉkoa. Marĩpʉ marĩrẽ irasirimakʉ̃ta gããmemi.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Ĩgʉ̃sã Jesucristoya kerere werewãgãrã, Jesúre bʉremumerãrẽ: “Gʉare iritamuka!” neõ ãrĩ sẽrẽbema.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Irasirirã marĩ Jesúre bʉremurã ĩgʉ̃sãrẽ iritamurõ gããmea. Ĩgʉ̃sãrẽ iritamurã, marĩ ĩgʉ̃sã merã moãrã yáa, gajirã Jesúya diayema ããrĩrĩ́rẽ péburo, ãrĩrã.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Yʉ mʉsãrẽ Jesúre bʉremurã irogue ããrĩrã́rẽ su pũ gojabʉ. Diótrefes gapʉ mʉsãrẽ doredʉagʉ ããrĩsĩã, gʉa mʉsãrẽ: “Ãsũ irika!” ãrĩ weredeare pédʉabirayupʉ.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Yʉ mʉsã pʉrogue waagʉ́, ĩgʉ̃rẽ mʉsã péurogue ĩgʉ̃ irideare: ĩgʉ̃ gʉare ñerõ kere ãrĩdeare, ĩgʉ̃ ãrĩkatodeare weregʉra. Ĩgʉ̃ i ditare iribirayupʉ. Jesúya kerere wererã waagorenarãrẽ bokatĩrĩñeãbirayupʉ. Gajirã mʉsã merãmarã ĩgʉ̃sãrẽ bokatĩrĩñeãdʉamakʉ̃ ĩãgʉ̃: “Bokatĩrĩñeãbirikõãka!” ãrãyupʉ. Ĩgʉ̃sãrẽ bokatĩrĩñeãrãrẽ Jesúre bʉremurã nerẽnarõgue ñajãdorebirayupʉ.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Mʉ, yʉ maĩgʉ̃, ñerõ irirãrẽ ĩãkũĩbirikõãka! Õãrõ irirã gapʉre ĩãkũĩka! Õãrĩrẽ irirã Marĩpʉyarã ããrĩ́ma. Ñerĩrẽ irirã gapʉ Marĩpʉre masĩbema.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Ããrĩpererã: “Demetrio õãgʉ̃ ããrĩ́mi”, ãrĩma. Irasirirã masaka ĩgʉ̃ iririre ĩãrã: “Marĩpʉ dorederosũta Jesúyare yámi”, ãrĩma. Gʉade: “Ĩgʉ̃ õãrõ irigʉ ããrĩ́mi”, ãrã. Mʉsã masĩa. Gʉa diayeta werea.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Yʉ gaji wári mʉrẽ weredʉakeregʉ, i pũguere gojabirikoa.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 Mérõgã pʉrʉ mʉrẽ ĩãgʉ̃ waadʉakoa. Irasirigʉ mʉ pʉrogue waagʉ́, mʉ merã werenígʉkoa.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Õãrõ siñajãrĩ opaka! Õõ marã marĩ merãmarã Jesúre bʉremurã mʉrẽ õãdorema. Ããrĩpererã irogue ããrĩrã́ marĩ merãmarã õãburo.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.