Zacarias 2

spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ALCÉ|strong="H5375" después mis|strong="H5375" ojos|strong="H5869", y miré|strong="H7200" y he aquí|strong="H2009" un varón que tenía en su mano un cordel de|strong="H5869" medir.
1 Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
2 Y|strong="H3068" díjele: ¿A|strong="H3068" dónde vas? Y|strong="H3068" él me respondió: A|strong="H3068" medir a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389", para ver cuánta|strong="H4100" es su anchura, y cuánta|strong="H4100" su longitud.
2 Então perguntei: Para onde vais tu? Respondeu-me ele: Para medir Jerusalém, a fim de ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
3 Y|strong="H3068" he aquí, salía aquel ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salió al encuentro,
3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro,
4 Y|strong="H3068" díjole: Corre, habla a|strong="H3068" este mozo, diciendo: Sin|strong="H3808" muros será|strong="H3808" habitada Jerusalem a|strong="H3068" causa de la multitud de los hombres, y del ganado en medio de ella.
4 e lhe disse: Corre, fala a este mancebo, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.
5 Yo|strong="H2009" seré para ella, dice el SEÑOR, muro de|strong="H5869" fuego en derredor, y seré por|strong="H3027" gloria en medio|strong="H3027" de|strong="H5869" ella.
5 Pois eu, diz o Senhor, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.
6 Eh, eh|strong="H3068", huid de la tierra del norte, dice el SEÑOR, pues|strong="H7200" por|strong="H4100" los cuatro vientos del cie­lo|strong="H4100" os esparcí, dice el SEÑOR.
6 Ah, ah! fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor.
7 Oh Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
7 Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de Babilônia.
8 Porque así|strong="H1696" ha dicho|strong="H1696" el|strong="H3427" SEÑOR de los|strong="H3427" ejércitos: Después|strong="H3427" de la gloria me enviará él|strong="H3427" a|strong="H3068" las naciones que os despojaron: porque el|strong="H3427" que os toca, toca a|strong="H3068" la niña de su ojo.
8 Pois assim diz o Senhor dos exércitos: Para obter a glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
9 Porque he aquí yo alzo mi|strong="H1961" mano sobre|strong="H1961" ellos, y|strong="H3519" serán|strong="H1961" despo­jo a|strong="H3068" sus siervos, y|strong="H3519" sabréis que|strong="H1961" el SEÑOR|strong="H3068" de los|strong="H1961" ejércitos me envió.
9 Porque eis aí levantarei a minha mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o Senhor dos exércitos me enviou.
10 Canta y|strong="H3588" alégrate, hija de|strong="H3588" Sión: porque|strong="H3588" he aquí vengo, y|strong="H3588" moraré en|strong="H3588" medio de|strong="H3588" ti, ha dicho|strong="H5002" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068".
10 Exulta, e alegra-te, ó filha de Sião; pois eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.
11 Y|strong="H3068" muchas naciones se unirán al SEÑOR en aquel día, y serán mi pueblo, y moraré|strong="H3427" en medio de ti; y entonces conocerás que|strong="H1323" el|strong="H3427" SEÑOR de los|strong="H3427" ejércitos me ha enviado a|strong="H3068" ti.
11 E naquele dia muitas nações se ajuntarão ao Senhor, e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos exércitos me enviou a ti.
12 Y|strong="H3068" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068" poseerá a|strong="H3068" Judá su|strong="H3588" heredad en|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra santa, y|strong="H3588" escogerá aún|strong="H3588" a|strong="H3068" Jerusalem.
12 Então o Senhor possuirá a Judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a Jerusalém.
13 Calle toda|strong="H5921" carne delante|strong="H5921" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", porque|strong="H3588" él|strong="H5921" se|strong="H3045" ha levan­tado de|strong="H5921" su|strong="H3588" santa morada.
13 Cale-se, toda a carne, diante do Senhor; porque ele se levantou da sua santa morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.