Salmos 63

spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 OH Dios, Dios mío eres|strong="H1961" tú: levantaréme a|strong="H3068" ti de mañana: mi|strong="H1961" alma tiene|strong="H1961" sed|strong="H1961" de ti, mi|strong="H1961" carne te desea, en tierra de sequedad y transida sin aguas;
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; procuro estar na tua presença. Todo o meu ser deseja estar contigo; eu tenho sede de ti como uma terra cansada, seca e sem água.
2 Para ver tu fortaleza y tu gloria, así como te|strong="H5315" he mirado en|strong="H3642" el san­tuario.
2 Quero ver-te no Templo; quero ver como és poderoso e
3 Porque mejor es tu misericor­dia que la vida: mis labios te ala­barán.
3 O teu amor é melhor do que a própria vida, e por isso eu te louvarei.
4 Así|strong="H3588" te|strong="H3588" bendeciré en|strong="H3588" mi vida|strong="H2416": en|strong="H3588" tu nombre alzaré mis manos.
4 Enquanto viver, falarei da tua bondade e levantarei as mãos a ti em oração.
5 Como|strong="H3651" de meollo y de grosura será saciada mi|strong="H5375" alma; y con labios de júbilo te alabará mi|strong="H5375" boca,
5 As tuas bênçãos são como alimentos gostosos; elas me satisfazem, e por isso canto alegremente canções de louvor a ti.
6 Cuando me acordaré de|strong="H7646" ti en mi|strong="H5315" lecho, cuando meditaré de|strong="H7646" ti en las velas de|strong="H7646" la|strong="H7646" noche.
6 Quando estou deitado, eu lembro de ti. Penso em ti a noite toda
7 Porque|strong="H5921" has sido mi|strong="H5921" socorro; y|strong="H5921" así en|strong="H5921" la|strong="H5921" sombra de|strong="H5921" tus alas me|strong="H5921" regocijaré.
7 porque sempre me tens ajudado. Na sombra das tuas asas eu canto de alegria.
8 Está|strong="H1961" mi|strong="H1961" alma apegada a|strong="H3068" ti: tu diestra me|strong="H3588" ha sostenido.
8 A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti.
9 Mas los que para destrucción buscaron mi|strong="H5315" alma|strong="H5315", caerán en los sitios bajos de la tierra.
9 Porém aqueles que me querem matar descerão para o
10 Destruiránlos a|strong="H3068" filo de espada; serán|strong="H1992" porción de las|strong="H1992" zorras.
10 Eles serão mortos na batalha, e os corpos deles serão comidos pelos animais selvagens.
11 Pero el|strong="H5921" rey se|strong="H1961" alegrará en|strong="H5921" Dios; será|strong="H1961" alabado cualquiera que|strong="H5921" por|strong="H5921" él|strong="H5921" jura: porque|strong="H5921" la|strong="H5921" boca de|strong="H5921" los|strong="H5921" que|strong="H5921" hablan mentira, será|strong="H1961" cerrada.
11 Mas o rei se alegrará porque Deus lhe dá a vitória. Os que fazem promessas em nome de Deus se alegrarão, mas a boca dos mentirosos será fechada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.