Salmos 44

spav1602p (SPAV1602P) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 OH|strong="H1121" Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado, la obra que|strong="H1121" hiciste en sus días, en los|strong="H1121" tiempos antiguos.
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 Tú con tu mano echaste las gentes, y los plantaste a|strong="H3068" ellos; afligiste los pueblos, y los arro­jaste.
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 Porque no se apoderaron de la tierra por|strong="H3027" su espada, ni su brazo los libró; sino tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro, por|strong="H3027"­que|strong="H3027" te|strong="H7489" complaciste en ellos|strong="H3027".
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 Tú, oh Dios, eres mi rey: manda saludes a|strong="H3068" Jacob.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Por|strong="H4428" medio de ti sacudiremos a|strong="H3068" nuestros enemigos: En tu nom­bre atropellaremos a|strong="H3068" nuestros adversarios.
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 Porque no confiaré en mi arco, ni mi espada me salvará.
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 Pues|strong="H3588" tú nos has guardado de|strong="H3588" nuestros enemigos, y|strong="H3588" has aver­gonzado a|strong="H3068" los|strong="H3588" que|strong="H3588" nos aborrecían.
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 En|strong="H3588" Dios nos gloriaremos todo tiempo, y|strong="H3588" para|strong="H3588" siempre loaremos tu nombre. Selah.
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Pero nos has desechado, y nos has hecho avergonzar; y no sales con nuestros ejércitos.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 Nos hiciste retroceder del enemigo, y saqueáronnos para sí|strong="H3808" los que|strong="H3808" nos aborrecían.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 Pusístenos como a|strong="H3068" ovejas para|strong="H4480" comida, y esparcístenos entre|strong="H4480" las gentes.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 Has|strong="H5414" vendido tu pueblo a|strong="H3068" cambio de|strong="H5414" nada, y no pujaste en sus pre­cios.
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 Pusístenos por vergüenza a|strong="H3068" nuestros vecinos, por escarnio y por burla a|strong="H3068" los que|strong="H3808" nos rodean.
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 Pusístenos|strong="H7760" por proverbio entre las gentes, por movimiento de cabeza en los pueblos.
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 Cada día mi vergüenza está delante|strong="H7218" de mí, y cúbreme la con­fusión de mi rostro,
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 Por|strong="H6440" la|strong="H3605" voz del que|strong="H3117" me vitupe­ra y deshonra, por|strong="H6440" razón del ene­migo y del que|strong="H3117" se venga.
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 Todo esto nos ha venido, y no|strong="H6440" nos hemos olvidado de|strong="H6440" ti; y no|strong="H6440" hemos faltado a|strong="H3068" tu pacto.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 No|strong="H3808" se|strong="H3808" ha|strong="H3808" vuelto atrás nuestro corazón, ni|strong="H3808" tampoco|strong="H3808" se|strong="H3808" han apar­tado nuestros pasos de|strong="H7911" tus cami­nos.
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 Cuando nos|strong="H4480" quebrantaste en|strong="H4480" el lugar de|strong="H4480" los dragones, y nos|strong="H4480" cubriste con|strong="H4480" sombra de|strong="H4480" muerte,
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 Si|strong="H3588" nos|strong="H5921" hubiésemos olvidado del|strong="H5921" nombre de|strong="H5921" nuestro Dios, o|strong="H3068" alzado nuestras manos a|strong="H3068" dios ajeno,
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 ¿No demandaría Dios esto? porque él conoce los secretos del corazón.
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Sí|strong="H3588", por|strong="H3588" tu causa nos matan cada día; somos contados como|strong="H3588" ovejas para|strong="H3588" el|strong="H1931" matadero.
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Despierta; ¿por|strong="H5921" qué|strong="H3588" duermes, oh Señor? Despierta, no|strong="H3588" te|strong="H5921" alejes para|strong="H5921" siempre|strong="H3605".
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 ¿Por|strong="H4100" qué|strong="H4100" escondes tu rostro, y te olvidas de nuestra aflicción, y de la opresión nuestra?
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 Porque|strong="H4100" nuestra alma está ago­biada hasta el polvo: nuestro vientre está pegado con la tierra.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Levántate para|strong="H3588" ayudarnos, y|strong="H3588" redímenos por|strong="H3588" tu misericordia.
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.