Salmos 30
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 GLORIFICARTE he, oh SEÑOR; porque|strong="H1732" me has ensalzado, y no hiciste a|strong="H3068" mis enemigos alegrarse de mí.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 Oh SEÑOR|strong="H3068" Dios|strong="H3068" mío, a|strong="H3068" ti clamé, y|strong="H3588" me|strong="H3588" sanaste.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Oh SEÑOR|strong="H3068", hiciste subir mi alma del sepulcro, dísteme vida, para que no descendiese a|strong="H3068" la sepultura.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Cantad al|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068", vosotros sus santos, y dadle gracias a|strong="H3068" la memoria de|strong="H4480" su santidad.
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Porque un momento será su furor; mas en su voluntad está la vida: por la noche durará el lloro, mas a|strong="H3068" la mañana vendrá la alegría.
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Y|strong="H3068" dije yo|strong="H3588" en|strong="H3588" mi prosperidad: No|strong="H3588" seré jamás conmovido;
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Porque tú, SEÑOR, por|strong="H5769" tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fui conturbado.
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 A|strong="H3068" ti, oh SEÑOR|strong="H3068", clamaré; y|strong="H5797" al SEÑOR|strong="H3068" suplicaré.
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 ¿Qué provecho hay en mi sangre, cuando yo descienda al hoyo? ¿te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad?
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Oye, oh|strong="H4100" SEÑOR, y ten misericordia de|strong="H1818" mí: SEÑOR, sé|strong="H4100" tú mi ayudador.
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Has tornado mi|strong="H1961" endecha en baile; desataste mi|strong="H1961" cilicio, y ceñísteme de alegría.
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Por tanto a|strong="H3068" ti cantaré alabanzas, gloria mía, y no estaré callado. Oh SEÑOR Dios mío, te daré gracias para siempre.
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.