Salmos 17
spav1602p (SPAV1602P) vs NAA
1 *OYE|strong="H8085", oh SEÑOR|strong="H3068", la causa justa; atiende|strong="H7181" a|strong="H3068" mi clamor|strong="H7440"; escucha|strong="H8085" mi oración|strong="H8605", que no|strong="H3808" sale de labios|strong="H8193" fingidos.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 Que proceda|strong="H3318" de|strong="H6440" tu presencia|strong="H6440" mi sentencia|strong="H4941"; vean|strong="H2372" tus ojos|strong="H5869" las cosas que son rectas.
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Tú has probado mi corazón|strong="H3820", me has visitado de noche|strong="H3915"; me has puesto a|strong="H3068" prueba, y no|strong="H1077" hallarás|strong="H4672" nada; me he propuesto que mi boca|strong="H6310" no|strong="H1077" transgredirá.
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 En cuanto a|strong="H3068" las obras de|strong="H1697" los hombres, por|strong="H1697" la|strong="H8104" palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" tus labios|strong="H8193" yo me he guardado|strong="H8104" de|strong="H1697" las vías del destructor.
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 Sustenta|strong="H8551" mis pasos en tus caminos|strong="H4570", para que mis pies|strong="H6471" no|strong="H1077" resbalen.
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Yo|strong="H3588" te|strong="H3588" he invocado|strong="H7121", por|strong="H3588" cuanto|strong="H3588" tú me|strong="H3588" oirás|strong="H8085", oh Dios: inclina|strong="H5186" a|strong="H3068" mí|strong="H6030" tu oído|strong="H8085", escucha|strong="H8085" mi|strong="H6030" palabra.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 Muestra tu maravillosa benignidad, tú que salvas por tu diestra|strong="H3225" a|strong="H3068" los que en ti confían de los que se levantan|strong="H6965" contra ellos.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 Guárdame|strong="H8104" como a|strong="H3068" la|strong="H8104" niña de|strong="H5869" tu ojo|strong="H5869", escóndeme|strong="H5641" bajo la|strong="H8104" sombra|strong="H6738" de|strong="H5869" tus alas|strong="H3671",
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 De|strong="H5921" los|strong="H5921" impíos|strong="H7563" que|strong="H2098" me|strong="H5921" oprimen, de mis enemigos mortales que me|strong="H5921" rodean.
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 Cerrados|strong="H5462" están en su grosura; con su boca|strong="H6310" hablan|strong="H1696" soberbiamente.
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 Han cercado nuestros pasos ahora|strong="H6258": puestos|strong="H7896" tienen sus ojos|strong="H5869" inclinándose a|strong="H3068" la tierra.
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 Como|strong="H3715" un león que desea hacer presa, y como|strong="H3715" un leoncillo|strong="H3715" acechando en su escondite.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Levántate|strong="H6965", oh SEÑOR|strong="H3068"; frústralo, derríbale: libra|strong="H6403" mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" del impío|strong="H7563", que es tu espada|strong="H2719";
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hombres|strong="H4962" que son tu mano|strong="H3027", oh|strong="H1121" SEÑOR|strong="H3068", de|strong="H1121" los|strong="H1121" hombres|strong="H4962" del mundo, cuya parte|strong="H2506" es en esta vida|strong="H2416", y cuyo vientre hinches|strong="H4390" de|strong="H1121" tu tesoro oculto: están hartos de|strong="H1121" hijos|strong="H1121", y dejan el|strong="H1121" resto|strong="H3499" de|strong="H1121" su substancia a|strong="H3068" sus chiquitos|strong="H5768".
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 En cuanto a|strong="H3068" mí, yo en justicia|strong="H6664" veré|strong="H2372" tu rostro|strong="H6440": seré satisfecho cuando despierte a|strong="H3068" tu semejanza|strong="H8544".
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.