Salmos 17
spav1602p (SPAV1602P) vs BKJ
1 *OYE|strong="H8085", oh SEÑOR|strong="H3068", la causa justa; atiende|strong="H7181" a|strong="H3068" mi clamor|strong="H7440"; escucha|strong="H8085" mi oración|strong="H8605", que no|strong="H3808" sale de labios|strong="H8193" fingidos.
1 Oração de Davi. Ouve o justo, ó SENHOR, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que não sai de lábios fingidos.
2 Que proceda|strong="H3318" de|strong="H6440" tu presencia|strong="H6440" mi sentencia|strong="H4941"; vean|strong="H2372" tus ojos|strong="H5869" las cosas que son rectas.
2 Que a minha sentença saia da tua presença; que os teus olhos contemplem as coisas que são iguais.
3 Tú has probado mi corazón|strong="H3820", me has visitado de noche|strong="H3915"; me has puesto a|strong="H3068" prueba, y no|strong="H1077" hallarás|strong="H4672" nada; me he propuesto que mi boca|strong="H6310" no|strong="H1077" transgredirá.
3 Provaste o meu coração; visitaste-me à noite; examinaste-me, e não encontraste nada; estou no propósito de que a minha boca não transgredirá.
4 En cuanto a|strong="H3068" las obras de|strong="H1697" los hombres, por|strong="H1697" la|strong="H8104" palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" tus labios|strong="H8193" yo me he guardado|strong="H8104" de|strong="H1697" las vías del destructor.
4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 Sustenta|strong="H8551" mis pasos en tus caminos|strong="H4570", para que mis pies|strong="H6471" no|strong="H1077" resbalen.
5 Sustenta as minhas idas em tuas veredas, para que as minhas pegadas não escorreguem.
6 Yo|strong="H3588" te|strong="H3588" he invocado|strong="H7121", por|strong="H3588" cuanto|strong="H3588" tú me|strong="H3588" oirás|strong="H8085", oh Dios: inclina|strong="H5186" a|strong="H3068" mí|strong="H6030" tu oído|strong="H8085", escucha|strong="H8085" mi|strong="H6030" palabra.
6 Eu te invoquei porque tu queres me ouvir, ó Deus; inclina teu ouvido para mim e ouve o meu discurso.
7 Muestra tu maravillosa benignidad, tú que salvas por tu diestra|strong="H3225" a|strong="H3068" los que en ti confían de los que se levantan|strong="H6965" contra ellos.
7 Mostra a tua maravilhosa benignidade, ó tu que salvas pela tua mão direita aqueles que põem sua confiança em ti, daqueles que se levantam contra eles.
8 Guárdame|strong="H8104" como a|strong="H3068" la|strong="H8104" niña de|strong="H5869" tu ojo|strong="H5869", escóndeme|strong="H5641" bajo la|strong="H8104" sombra|strong="H6738" de|strong="H5869" tus alas|strong="H3671",
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
9 De|strong="H5921" los|strong="H5921" impíos|strong="H7563" que|strong="H2098" me|strong="H5921" oprimen, de mis enemigos mortales que me|strong="H5921" rodean.
9 Dos perversos que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10 Cerrados|strong="H5462" están en su grosura; con su boca|strong="H6310" hablan|strong="H1696" soberbiamente.
10 Se encerram em sua própria gordura, com sua boca falam orgulhosamente.
11 Han cercado nuestros pasos ahora|strong="H6258": puestos|strong="H7896" tienen sus ojos|strong="H5869" inclinándose a|strong="H3068" la tierra.
11 Eles agora nos cercaram em nossos passos; eles baixaram os seus olhos se curvando para a terra;
12 Como|strong="H3715" un león que desea hacer presa, y como|strong="H3715" un leoncillo|strong="H3715" acechando en su escondite.
12 Tal como um leão que é ávido por sua presa, como se fossem um leãozinho espreitando em lugares secretos.
13 Levántate|strong="H6965", oh SEÑOR|strong="H3068"; frústralo, derríbale: libra|strong="H6403" mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" del impío|strong="H7563", que es tu espada|strong="H2719";
13 Levanta-te, ó SENHOR, desaponta-o, humilha-o; livra a minha alma do perverso, com a tua espada;
14 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hombres|strong="H4962" que son tu mano|strong="H3027", oh|strong="H1121" SEÑOR|strong="H3068", de|strong="H1121" los|strong="H1121" hombres|strong="H4962" del mundo, cuya parte|strong="H2506" es en esta vida|strong="H2416", y cuyo vientre hinches|strong="H4390" de|strong="H1121" tu tesoro oculto: están hartos de|strong="H1121" hijos|strong="H1121", y dejan el|strong="H1121" resto|strong="H3499" de|strong="H1121" su substancia a|strong="H3068" sus chiquitos|strong="H5768".
14 Dos homens, com a tua mão, ó SENHOR, dos homens do mundo, que têm sua porção nesta vida, e cujo ventre tu encheste com teu tesouro escondido; eles estão cheios de filhos, e deixam o resto de seus bens para os seus bebês.
15 En cuanto a|strong="H3068" mí, yo en justicia|strong="H6664" veré|strong="H2372" tu rostro|strong="H6440": seré satisfecho cuando despierte a|strong="H3068" tu semejanza|strong="H8544".
15 Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; estarei satisfeito quando acordar com a tua semelhança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.