Salmos 145

spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ENSALZARTE|strong="H7311" he, mi Dios, mi Rey|strong="H4428"; y bendeciré|strong="H1288" tu nombre|strong="H8034" por|strong="H5703" siglo y para|strong="H5703" siempre|strong="H5769".
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Cada|strong="H3605" día|strong="H3117" te bendeciré|strong="H1288", y alaba|strong="H1984"­ré tu nombre|strong="H8034" por|strong="H5703" siglo y para|strong="H5703" siempre|strong="H5769".
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Grande|strong="H1419" es el SEÑOR|strong="H3068" y digno de suprema alabanza|strong="H1984": y su gran|strong="H1419"­deza es inescrutable.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Generación|strong="H1755" a|strong="H3068" generación|strong="H1755" narra­rá tus obras|strong="H4639", y anunciarán tus valentías.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Hablaré|strong="H1697" de|strong="H1697" la gloriosa honra|strong="H3519" de|strong="H1697" tu majestad, y|strong="H3519" de|strong="H1697" tus maravillosas|strong="H6381" obras.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Y|strong="H3068" la terribilidad de|strong="H3372" tus valentí­as dirán los hombres; y yo recon­taré tu grandeza.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Reproducirán|strong="H5042" la memoria|strong="H2143" de la muchedumbre de tu bondad|strong="H2898", y cantarán|strong="H7442" tu justicia|strong="H6666".
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Clemente|strong="H2587" y lleno de compasión es el SEÑOR|strong="H3068", lento para la ira, y grande|strong="H1419" en misericordia|strong="H2617".
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Bueno|strong="H2896" es el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" para|strong="H5921" con|strong="H5921" todos|strong="H3605"; y|strong="H5921" sus misericordias|strong="H7356" sobre|strong="H5921" todas|strong="H3605" sus obras|strong="H4639".
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Alábente, oh SEÑOR|strong="H3068", todas|strong="H3605" tus obras|strong="H4639"; y tus santos|strong="H2623" te bendi­gan.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 La gloria|strong="H3519" de tu reino|strong="H4438" digan, y|strong="H3519" hablen|strong="H1696" de tu fortaleza|strong="H1369";
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 Para notificar a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" los|strong="H1121" hombres|strong="H1121" sus valentías, y|strong="H3519" la gloria|strong="H3519" de|strong="H1121" la magnificencia de|strong="H1121" su reino|strong="H4438".
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Tu reino|strong="H4438" es reino|strong="H4438" de todos|strong="H3605" los|strong="H3605" siglos|strong="H5769", y tu señorío|strong="H4475" en toda|strong="H3605" gene­ración y generación|strong="H1755".
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Sostiene|strong="H5564" el|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" caen|strong="H5307", y levanta|strong="H2210" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" oprimidos.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Los|strong="H1992" ojos|strong="H5869" de|strong="H5414" todos|strong="H3605" esperan|strong="H7663" en ti, y tú les|strong="H1992" das|strong="H5414" su|strong="H1992" comida en su|strong="H1992" tiempo|strong="H6256".
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Abres|strong="H6605" tu mano|strong="H3027", y colmas de|strong="H7646" bendición a|strong="H3068" todo|strong="H3605" viviente|strong="H2416".
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Justo|strong="H6662" es el|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" en todos|strong="H3605" sus caminos|strong="H1870", y santo|strong="H2623" en todas|strong="H3605" sus obras|strong="H4639".
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Cercano|strong="H7138" está el|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" le invocan|strong="H7121", a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" le invocan|strong="H7121" de veras.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Cumplirá|strong="H6213" el|strong="H6213" deseo de los que le temen; oirá|strong="H8085" asimismo el|strong="H6213" cla­mor de ellos, y los salvará|strong="H3467".
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 El|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" guarda|strong="H8104" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" le aman; pero destruirá|strong="H8045" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" impíos|strong="H7563".
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 La|strong="H3605" alabanza|strong="H8416" del SEÑOR|strong="H3068" hablará|strong="H1696" mi boca|strong="H6310"; y bendiga|strong="H1288" toda|strong="H3605" carne|strong="H1320" su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034" por|strong="H5703" siglo y para|strong="H5703" siempre|strong="H5769".
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.