Salmos 145

spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ENSALZARTE|strong="H7311" he, mi Dios, mi Rey|strong="H4428"; y bendeciré|strong="H1288" tu nombre|strong="H8034" por|strong="H5703" siglo y para|strong="H5703" siempre|strong="H5769".
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Cada|strong="H3605" día|strong="H3117" te bendeciré|strong="H1288", y alaba|strong="H1984"­ré tu nombre|strong="H8034" por|strong="H5703" siglo y para|strong="H5703" siempre|strong="H5769".
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Grande|strong="H1419" es el SEÑOR|strong="H3068" y digno de suprema alabanza|strong="H1984": y su gran|strong="H1419"­deza es inescrutable.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Generación|strong="H1755" a|strong="H3068" generación|strong="H1755" narra­rá tus obras|strong="H4639", y anunciarán tus valentías.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 Hablaré|strong="H1697" de|strong="H1697" la gloriosa honra|strong="H3519" de|strong="H1697" tu majestad, y|strong="H3519" de|strong="H1697" tus maravillosas|strong="H6381" obras.
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 Y|strong="H3068" la terribilidad de|strong="H3372" tus valentí­as dirán los hombres; y yo recon­taré tu grandeza.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Reproducirán|strong="H5042" la memoria|strong="H2143" de la muchedumbre de tu bondad|strong="H2898", y cantarán|strong="H7442" tu justicia|strong="H6666".
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Clemente|strong="H2587" y lleno de compasión es el SEÑOR|strong="H3068", lento para la ira, y grande|strong="H1419" en misericordia|strong="H2617".
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Bueno|strong="H2896" es el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" para|strong="H5921" con|strong="H5921" todos|strong="H3605"; y|strong="H5921" sus misericordias|strong="H7356" sobre|strong="H5921" todas|strong="H3605" sus obras|strong="H4639".
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Alábente, oh SEÑOR|strong="H3068", todas|strong="H3605" tus obras|strong="H4639"; y tus santos|strong="H2623" te bendi­gan.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 La gloria|strong="H3519" de tu reino|strong="H4438" digan, y|strong="H3519" hablen|strong="H1696" de tu fortaleza|strong="H1369";
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Para notificar a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" los|strong="H1121" hombres|strong="H1121" sus valentías, y|strong="H3519" la gloria|strong="H3519" de|strong="H1121" la magnificencia de|strong="H1121" su reino|strong="H4438".
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Tu reino|strong="H4438" es reino|strong="H4438" de todos|strong="H3605" los|strong="H3605" siglos|strong="H5769", y tu señorío|strong="H4475" en toda|strong="H3605" gene­ración y generación|strong="H1755".
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Sostiene|strong="H5564" el|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" caen|strong="H5307", y levanta|strong="H2210" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" oprimidos.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 Los|strong="H1992" ojos|strong="H5869" de|strong="H5414" todos|strong="H3605" esperan|strong="H7663" en ti, y tú les|strong="H1992" das|strong="H5414" su|strong="H1992" comida en su|strong="H1992" tiempo|strong="H6256".
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Abres|strong="H6605" tu mano|strong="H3027", y colmas de|strong="H7646" bendición a|strong="H3068" todo|strong="H3605" viviente|strong="H2416".
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Justo|strong="H6662" es el|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" en todos|strong="H3605" sus caminos|strong="H1870", y santo|strong="H2623" en todas|strong="H3605" sus obras|strong="H4639".
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Cercano|strong="H7138" está el|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" le invocan|strong="H7121", a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" le invocan|strong="H7121" de veras.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Cumplirá|strong="H6213" el|strong="H6213" deseo de los que le temen; oirá|strong="H8085" asimismo el|strong="H6213" cla­mor de ellos, y los salvará|strong="H3467".
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 El|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" guarda|strong="H8104" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" le aman; pero destruirá|strong="H8045" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" impíos|strong="H7563".
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 La|strong="H3605" alabanza|strong="H8416" del SEÑOR|strong="H3068" hablará|strong="H1696" mi boca|strong="H6310"; y bendiga|strong="H1288" toda|strong="H3605" carne|strong="H1320" su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034" por|strong="H5703" siglo y para|strong="H5703" siempre|strong="H5769".
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.