Sofonias 1

spav1602p (SPAV1602P) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 LA palabra|strong="H1697" del SEÑOR|strong="H3068" que|strong="H1697" vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Sofonías|strong="H6846" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Cusi|strong="H3569", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Gedalías|strong="H1436", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ezequías, en días|strong="H3117" de|strong="H1121" Josías|strong="H2977" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amón, rey|strong="H4428" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063".
1 Palavra do Senhor que veio a Sofonias, filho de Cuchi, neto de Gedalias, bisneto de Amarias e trineto de Ezequias, durante o reinado de Josias, filho de Amom, rei de Judá:
2 Destruiré del|strong="H5921" todo|strong="H3605" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" cosas de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" faz|strong="H6440" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra, dice|strong="H5002" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068".
2 "Destruirei todas as coisas na face da terra"; palavra do Senhor.
3 Destruiré|strong="H3772" los|strong="H5921" hombres y|strong="H5921" las|strong="H5921" bestias; destruiré|strong="H3772" las|strong="H5921" aves|strong="H5775" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064", y|strong="H5921" los|strong="H5921" peces del|strong="H5921" mar|strong="H3220", y|strong="H5921" las|strong="H5921" piedras de|strong="H5921" tropiezo con|strong="H5921" los|strong="H5921" impí­os|strong="H5921"; y|strong="H5921" talaré|strong="H3772" los|strong="H5921" hombres de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" faz|strong="H6440" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra, dice|strong="H5002" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068".
3 "Destruirei tanto os homens quanto os animais; destruirei as aves do céu e os peixes do mar, os que causam tropeço junto com os ímpios. Farei isso quando eu ceifar o homem da face da terra", declara o Senhor.
4 Y|strong="H3068" extenderé|strong="H5186" mi|strong="H5921" mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" Judá|strong="H3063", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" morado­res de|strong="H4480" Jerusalem|strong="H3389", y|strong="H5921" exterminaré de|strong="H4480" este|strong="H2088" lugar|strong="H4725" el|strong="H5921" remanente de|strong="H4480" Baal|strong="H1168", y|strong="H5921" el|strong="H5921" nombre|strong="H8034" de|strong="H4480" los|strong="H3427" Chemarim con|strong="H5973" los|strong="H3427" sacerdotes|strong="H3548";
4 "Estenderei a mão contra Judá e contra todos os habitantes de Jerusalém. Eliminarei deste lugar o remanescente de Baal, os nomes dos oficiantes idólatras e dos sacerdotes,
5 Y|strong="H3068" a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H5921" se|strong="H5921" inclinan sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" terrados al|strong="H5921" ejército|strong="H6635" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064"; y|strong="H5921" a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H5921" se|strong="H5921" inclinan jurando por|strong="H5921" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" y|strong="H5921" jurando por|strong="H5921" Milcom;
5 aqueles que no alto dos terraços adoram o exército de estrelas, que se prostram jurando pelo Senhor, e também por Moloque;
6 Y|strong="H3068" a|strong="H3068" los que|strong="H3808" tornan atrás de en pos del SEÑOR|strong="H3068"; y a|strong="H3068" los que|strong="H3808" no|strong="H3808" buscaron|strong="H1245" al SEÑOR|strong="H3068", ni|strong="H3808" inquirieron por él.
6 aqueles que se desviam de seguir o Senhor; não o buscam nem o consultam.
7 Calla|strong="H2013" en|strong="H3588" la|strong="H3588" presencia|strong="H6440" del Señor|strong="H3068" DIOS|strong="H3069", porque|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" del SEÑOR|strong="H3068" está cercano|strong="H7138"; porque|strong="H3588" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068" ha aparejado sacrificio|strong="H2077", preveni­do a|strong="H3068" sus convidados|strong="H7121".
7 Calem-se diante do Soberano Senhor, pois o dia do Senhor está próximo. O Senhor preparou um sacrifício; consagrou os seus convidados.
8 Y|strong="H3068" será|strong="H1961" que|strong="H5921" en|strong="H5921" el|strong="H5921" día|strong="H3117" del|strong="H5921" sacrifi­cio del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", haré visitación sobre|strong="H5921" los|strong="H1121" príncipes|strong="H8269", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" del|strong="H5921" rey|strong="H4428", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" que|strong="H5921" visten vestimenta extranjera.
8 No dia do sacrifício do Senhor castigarei os líderes e os filhos do rei e todos os que estão vestidos com roupas estrangeiras.
9 Asimismo haré visitación en|strong="H5921" aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" que|strong="H1931" saltan la|strong="H1931" puerta, los|strong="H5921" que|strong="H1931" hinchen de|strong="H5921" robo y|strong="H5921" de|strong="H5921" engaño|strong="H4820" las|strong="H5921" casas|strong="H1004" de|strong="H5921" sus|strong="H1931" señores.
9 Naquele dia castigarei todos os que evitam pisar na soleira dos ídolos, que enchem o templo de seus deuses com violência e engano.
10 Y|strong="H3068" habrá|strong="H1961" en|strong="H4480" aquel|strong="H1931" día|strong="H3117", dice|strong="H5002" el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068", voz|strong="H6963" de|strong="H4480" clamor|strong="H6818" desde|strong="H4480" la|strong="H1931" puerta|strong="H8179" del|strong="H4480" pescado|strong="H1709", y aullido desde|strong="H4480" la|strong="H1931" segunda, y grande|strong="H1419" que|strong="H4480"­brantamiento desde|strong="H4480" los|strong="H1931" collados|strong="H1389".
10 "Naquele dia", declara o Senhor, "haverá gritos perto da porta dos Peixes, lamentos no novo distrito, e estrondos nas colinas.
11 Aullad|strong="H3213", moradores|strong="H3427" de|strong="H3588" Mactes, porque|strong="H3588" todo|strong="H3605" el|strong="H3588" pueblo|strong="H5971" mercader|strong="H3667" es|strong="H3588" destruido; talados|strong="H3772" son|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" que|strong="H3588" traían dinero|strong="H3701".
11 Lamentem, vocês que moram na cidade baixa; todos os seus comerciantes serão completamente destruídos, todos os que negociam com prata serão arruinados.
12 Y|strong="H3068" será|strong="H1961" en|strong="H5921" aquel|strong="H1931" tiempo|strong="H6256", que|strong="H1931" yo escudriñaré a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" con|strong="H5921" candelas, y|strong="H5921" haré|strong="H3190" visitación sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" hombres que|strong="H1931" están|strong="H1961" sentados sobre|strong="H5921" sus|strong="H1931" heces, los|strong="H5921" cuales dicen en|strong="H5921" su|strong="H1931" corazón|strong="H3824": El|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068" ni|strong="H3808" hará|strong="H1961" bien|strong="H3190" ni|strong="H3808" mal|strong="H7489".
12 Nessa época vasculharei Jerusalém com lamparinas e castigarei os que são complacentes, que são como vinho envelhecido, deixado com os seus resíduos, que pensam: ‘O Senhor nada fará, nem bem nem mal’.
13 Será|strong="H1961" por tanto saqueada su hacienda, y sus casas|strong="H1004" asoladas|strong="H8077": y edificarán|strong="H1129" casas|strong="H1004", mas|strong="H3808" no|strong="H3808" las habi­tarán; y plantarán|strong="H5193" viñas|strong="H3754", mas|strong="H3808" no|strong="H3808" beberán|strong="H8354" el|strong="H3427" vino|strong="H3196" de ellas.
13 A riqueza deles será saqueada, suas casas serão demolidas. Embora construam novas casas, nelas não morarão; plantarão vinhas, mas não beberão o vinho.
14 Cercano|strong="H7138" está|strong="H8033" el día|strong="H3117" grande|strong="H1419" del SEÑOR|strong="H3068", cercano|strong="H7138" y muy|strong="H3966" presuro­so; voz|strong="H6963" amarga|strong="H4751" del día|strong="H3117" del SEÑOR|strong="H3068"; gritará|strong="H6873" allí|strong="H8033" el valiente|strong="H1368".
14 "O grande dia do Senhor está próximo; está próximo e logo vem. Ouçam! O dia do Senhor será amargo; até os guerreiros gritarão.
15 Día|strong="H3117" de ira aquel|strong="H1931" día|strong="H3117", día|strong="H3117" de angustia|strong="H6869" y de aprieto, día|strong="H3117" de alboroto y de asolamiento, día|strong="H3117" de tiniebla y de oscuridad|strong="H6205", día|strong="H3117" de nublado|strong="H6051" y de entenebrecimiento,
15 Aquele dia será um dia de ira, dia de aflição e angústia, dia de sofrimento e ruína, dia de trevas e escuridão, dia de nuvens e negridão,
16 Día|strong="H3117" de|strong="H5921" trompeta|strong="H7782" y|strong="H5921" de|strong="H5921" algaza­ra, sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" ciudades|strong="H5892" fuertes|strong="H1219", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" altas torres|strong="H6438".
16 dia de toques de trombeta e gritos de guerra contra as cidades fortificadas e contra as torres elevadas.
17 Y|strong="H3068" atribularé los|strong="H3588" hombres, y|strong="H3588" andarán como|strong="H3588" ciegos|strong="H5787", porque|strong="H3588" pecaron|strong="H2398" contra el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068": y|strong="H3588" la|strong="H3588" sangre|strong="H1818" de|strong="H3588" ellos será derramada como|strong="H3588" polvo|strong="H6083", y|strong="H3588" su|strong="H3588" carne como|strong="H3588" estiércol.
17 Trarei aflição aos homens; andarão como se fossem cegos, porque pecaram contra o Senhor. O sangue deles será derramado como poeira, e suas entranhas como lixo.
18 Ni|strong="H3808" su|strong="H3588" plata|strong="H3701" ni|strong="H3808" su|strong="H3588" oro|strong="H2091" podrá|strong="H3201" librarlos en|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" de|strong="H3588" la|strong="H1571" ira del SEÑOR|strong="H3068"; pues|strong="H3588" toda|strong="H3605" la|strong="H1571" tierra será|strong="H3808" consumida con|strong="H3588" el|strong="H3588" fuego de|strong="H3588" su|strong="H3588" celo|strong="H7068": porque|strong="H3588" ciertamente|strong="H3588" consu­mación apresurada|strong="H3617" hará|strong="H6213" con|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" moradores|strong="H3427" de|strong="H3588" la|strong="H1571" tierra.
18 Nem a sua prata nem o seu ouro poderão livrá-los no dia da ira do Senhor. No fogo do seu zelo o mundo inteiro será consumido, pois ele dará fim repentino a todos os que vivem na terra. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.