Sofonias 1

spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 LA palabra|strong="H1697" del SEÑOR|strong="H3068" que|strong="H1697" vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Sofonías|strong="H6846" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Cusi|strong="H3569", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Gedalías|strong="H1436", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ezequías, en días|strong="H3117" de|strong="H1121" Josías|strong="H2977" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amón, rey|strong="H4428" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063".
1 A palavra do Senhor que veio a Sofonias, filho de Cuche, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá.
2 Destruiré del|strong="H5921" todo|strong="H3605" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" cosas de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" faz|strong="H6440" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra, dice|strong="H5002" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068".
2 Hei de consumir por completo tudo sobre a face da terra, diz o Senhor.
3 Destruiré|strong="H3772" los|strong="H5921" hombres y|strong="H5921" las|strong="H5921" bestias; destruiré|strong="H3772" las|strong="H5921" aves|strong="H5775" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064", y|strong="H5921" los|strong="H5921" peces del|strong="H5921" mar|strong="H3220", y|strong="H5921" las|strong="H5921" piedras de|strong="H5921" tropiezo con|strong="H5921" los|strong="H5921" impí­os|strong="H5921"; y|strong="H5921" talaré|strong="H3772" los|strong="H5921" hombres de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" faz|strong="H6440" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra, dice|strong="H5002" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068".
3 Consumirei os homens e os animais; consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a face da terra, diz o Senhor.
4 Y|strong="H3068" extenderé|strong="H5186" mi|strong="H5921" mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" Judá|strong="H3063", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" morado­res de|strong="H4480" Jerusalem|strong="H3389", y|strong="H5921" exterminaré de|strong="H4480" este|strong="H2088" lugar|strong="H4725" el|strong="H5921" remanente de|strong="H4480" Baal|strong="H1168", y|strong="H5921" el|strong="H5921" nombre|strong="H8034" de|strong="H4480" los|strong="H3427" Chemarim con|strong="H5973" los|strong="H3427" sacerdotes|strong="H3548";
4 E estenderei a minha mão contra Judá, e contra todos os habitantes de Jerusalém; e exterminarei deste lugar o resto de Baal, e os nomes dos sacerdotes de ídolos, juntamente com os sacerdotes;
5 Y|strong="H3068" a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H5921" se|strong="H5921" inclinan sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" terrados al|strong="H5921" ejército|strong="H6635" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064"; y|strong="H5921" a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H5921" se|strong="H5921" inclinan jurando por|strong="H5921" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" y|strong="H5921" jurando por|strong="H5921" Milcom;
5 e os que sobre os telhados adoram o exército do céu, e aqueles adoradores que juram ao Senhor, e juram por Milcom;
6 Y|strong="H3068" a|strong="H3068" los que|strong="H3808" tornan atrás de en pos del SEÑOR|strong="H3068"; y a|strong="H3068" los que|strong="H3808" no|strong="H3808" buscaron|strong="H1245" al SEÑOR|strong="H3068", ni|strong="H3808" inquirieron por él.
6 e os que deixam de seguir ao Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele.
7 Calla|strong="H2013" en|strong="H3588" la|strong="H3588" presencia|strong="H6440" del Señor|strong="H3068" DIOS|strong="H3069", porque|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" del SEÑOR|strong="H3068" está cercano|strong="H7138"; porque|strong="H3588" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068" ha aparejado sacrificio|strong="H2077", preveni­do a|strong="H3068" sus convidados|strong="H7121".
7 Cala-te diante do Senhor Deus, porque o dia do Senhor está perto; pois o Senhor tem preparado um sacrifício, e tem santificado os seus convidados.
8 Y|strong="H3068" será|strong="H1961" que|strong="H5921" en|strong="H5921" el|strong="H5921" día|strong="H3117" del|strong="H5921" sacrifi­cio del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", haré visitación sobre|strong="H5921" los|strong="H1121" príncipes|strong="H8269", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" del|strong="H5921" rey|strong="H4428", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" que|strong="H5921" visten vestimenta extranjera.
8 E no dia do sacrifício do Senhor castigarei os oficiais, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de trajes estrangeiros.
9 Asimismo haré visitación en|strong="H5921" aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" que|strong="H1931" saltan la|strong="H1931" puerta, los|strong="H5921" que|strong="H1931" hinchen de|strong="H5921" robo y|strong="H5921" de|strong="H5921" engaño|strong="H4820" las|strong="H5921" casas|strong="H1004" de|strong="H5921" sus|strong="H1931" señores.
9 Castigarei também naquele dia todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e de dolo a casa do seu senhor.
10 Y|strong="H3068" habrá|strong="H1961" en|strong="H4480" aquel|strong="H1931" día|strong="H3117", dice|strong="H5002" el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068", voz|strong="H6963" de|strong="H4480" clamor|strong="H6818" desde|strong="H4480" la|strong="H1931" puerta|strong="H8179" del|strong="H4480" pescado|strong="H1709", y aullido desde|strong="H4480" la|strong="H1931" segunda, y grande|strong="H1419" que|strong="H4480"­brantamiento desde|strong="H4480" los|strong="H1931" collados|strong="H1389".
10 E naquele dia, diz o Senhor, far-se-á ouvir uma voz de clamor desde a porta dos peixes, e um uivo desde a segunda parte, e grande estrépito desde os outeiros.
11 Aullad|strong="H3213", moradores|strong="H3427" de|strong="H3588" Mactes, porque|strong="H3588" todo|strong="H3605" el|strong="H3588" pueblo|strong="H5971" mercader|strong="H3667" es|strong="H3588" destruido; talados|strong="H3772" son|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" que|strong="H3588" traían dinero|strong="H3701".
11 Uivai vós, moradores de Mactes, porque todo o povo de Canaã está arruinado; todos os que pesam a prata são destruídos.
12 Y|strong="H3068" será|strong="H1961" en|strong="H5921" aquel|strong="H1931" tiempo|strong="H6256", que|strong="H1931" yo escudriñaré a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" con|strong="H5921" candelas, y|strong="H5921" haré|strong="H3190" visitación sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" hombres que|strong="H1931" están|strong="H1961" sentados sobre|strong="H5921" sus|strong="H1931" heces, los|strong="H5921" cuales dicen en|strong="H5921" su|strong="H1931" corazón|strong="H3824": El|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068" ni|strong="H3808" hará|strong="H1961" bien|strong="H3190" ni|strong="H3808" mal|strong="H7489".
12 E há de ser que, naquele tempo, esquadrinharei a Jerusalém com lanternas, e castigarei os homens que se embrutecem com as fezes do vinho, que dizem no seu coração: O Senhor não faz o bem nem faz o mal.
13 Será|strong="H1961" por tanto saqueada su hacienda, y sus casas|strong="H1004" asoladas|strong="H8077": y edificarán|strong="H1129" casas|strong="H1004", mas|strong="H3808" no|strong="H3808" las habi­tarán; y plantarán|strong="H5193" viñas|strong="H3754", mas|strong="H3808" no|strong="H3808" beberán|strong="H8354" el|strong="H3427" vino|strong="H3196" de ellas.
13 Por isso as riquezas deles se tornarão em despojo e as suas casas em desolação; e edificarão casas, mas não habitarão nelas; e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o vinho.
14 Cercano|strong="H7138" está|strong="H8033" el día|strong="H3117" grande|strong="H1419" del SEÑOR|strong="H3068", cercano|strong="H7138" y muy|strong="H3966" presuro­so; voz|strong="H6963" amarga|strong="H4751" del día|strong="H3117" del SEÑOR|strong="H3068"; gritará|strong="H6873" allí|strong="H8033" el valiente|strong="H1368".
14 O grande dia do Senhor está perto; sim, está perto, e se apressa muito; ei-la, amarga é a voz do dia do Senhor; clama ali o homem poderoso.
15 Día|strong="H3117" de ira aquel|strong="H1931" día|strong="H3117", día|strong="H3117" de angustia|strong="H6869" y de aprieto, día|strong="H3117" de alboroto y de asolamiento, día|strong="H3117" de tiniebla y de oscuridad|strong="H6205", día|strong="H3117" de nublado|strong="H6051" y de entenebrecimiento,
15 Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
16 Día|strong="H3117" de|strong="H5921" trompeta|strong="H7782" y|strong="H5921" de|strong="H5921" algaza­ra, sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" ciudades|strong="H5892" fuertes|strong="H1219", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" altas torres|strong="H6438".
16 dia de trombeta e de alarido contra as cidades fortificadas e contra as torres altas.
17 Y|strong="H3068" atribularé los|strong="H3588" hombres, y|strong="H3588" andarán como|strong="H3588" ciegos|strong="H5787", porque|strong="H3588" pecaron|strong="H2398" contra el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068": y|strong="H3588" la|strong="H3588" sangre|strong="H1818" de|strong="H3588" ellos será derramada como|strong="H3588" polvo|strong="H6083", y|strong="H3588" su|strong="H3588" carne como|strong="H3588" estiércol.
17 E angustiarei os homens, e eles andarão como cegos, porque pecaram contra o Senhor; e o seu sangue se derramará como pó, e a sua carne como esterco.
18 Ni|strong="H3808" su|strong="H3588" plata|strong="H3701" ni|strong="H3808" su|strong="H3588" oro|strong="H2091" podrá|strong="H3201" librarlos en|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" de|strong="H3588" la|strong="H1571" ira del SEÑOR|strong="H3068"; pues|strong="H3588" toda|strong="H3605" la|strong="H1571" tierra será|strong="H3808" consumida con|strong="H3588" el|strong="H3588" fuego de|strong="H3588" su|strong="H3588" celo|strong="H7068": porque|strong="H3588" ciertamente|strong="H3588" consu­mación apresurada|strong="H3617" hará|strong="H6213" con|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" moradores|strong="H3427" de|strong="H3588" la|strong="H1571" tierra.
18 Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do Senhor; mas pelo fogo do seu zelo será devorada toda a terra; porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.