Números 29
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 Y|strong="H3068" EL|strong="H3605" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320", al primero del mes|strong="H2320" tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744": ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213"; os será|strong="H1961" día|strong="H3117" de sonar las trompetas.
1 “No primeiro dia do sétimo mês, celebrem a Festa das Trombetas. Convoquem um dia oficial de reunião sagrada, no qual não farão nenhum trabalho habitual.
2 Y|strong="H3068" ofreceréis|strong="H6213" ofrenda quemada por olor|strong="H7381" de|strong="H1121" suavidad al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068", un becerro|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, un carnero, siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
2 Nesse dia, apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . O sacrifício será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
3 Y|strong="H3068" el presente|strong="H4503" de ellos, de flor de harina amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada becerro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada carnero,
3 Será acompanhado de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para o novilho, quatro quilos para o carneiro
4 Y|strong="H3068" con cada uno de los siete|strong="H7651" corderos, una décima|strong="H6241";
4 e dois quilos para cada um dos sete cordeiros.
5 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" por|strong="H5921" expia|strong="H3722"ción, para|strong="H5921" reconciliaros;
5 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado para fazer expiação por vocês.
6 Además de la ofrenda|strong="H4503" quemada del mes|strong="H2320", y su presente|strong="H4503", y la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548" y su presente|strong="H4503", y sus libaciones|strong="H5262", conforme|strong="H5930" a|strong="H3068" su ley, por ofrenda|strong="H4503" encendida al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" en olor|strong="H7381" de suavidad.
6 Esses sacrifícios especiais são um acréscimo aos holocaustos mensais e habituais e serão apresentados com as ofertas de cereal e as ofertas derramadas prescritas que os acompanham. São uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .”
7 Y|strong="H3068" en el|strong="H3605" diez de este|strong="H2088" mes|strong="H2320" séptimo|strong="H7637" tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744", y afligiréis|strong="H6031" vuestras almas|strong="H5315": ninguna obra|strong="H4399" haréis|strong="H6213":
7 “No décimo dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, o Dia da Expiação, vocês se humilharão e não farão nenhum trabalho habitual.
8 Y|strong="H3068" ofreceréis|strong="H7126" en|strong="H8549" ofrenda quemada al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" por olor|strong="H7381" de|strong="H1121" suavidad, un becerro|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, un carnero, siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141"; sin defecto los|strong="H1121" tomaréis:
8 Apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . Será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
9 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503", flor de harina amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada becerro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada carnero,
9 Os sacrifícios serão acompanhados de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos de farinha da melhor qualidade para o novilho, quatro quilos de farinha da melhor qualidade para o carneiro
10 Y|strong="H3068" con cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532", una décima|strong="H6241";
10 e dois quilos de farinha da melhor qualidade para cada um dos sete cordeiros.
11 Un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" por expiación: además de la ofrenda|strong="H4503" de las expiaciones|strong="H2403" por el pecado|strong="H2403", y de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", y de sus presentes|strong="H4503", y de sus libaciones|strong="H5262".
11 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado. Essa oferta é um acréscimo à oferta pelo pecado apresentada para fazer expiação e ao holocausto habitual com a oferta de cereal e as ofertas derramadas que o acompanham.”
12 También a|strong="H3068" los|strong="H3605" quince|strong="H2568" días|strong="H3117" del mes|strong="H2320" séptimo|strong="H7637" tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación; ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213", y celebraréis solemnidad|strong="H2282" al SEÑOR|strong="H3068" por siete|strong="H7651" días|strong="H3117";
12 “No décimo quinto dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, não façam nenhum trabalho habitual. É o início da Festa das Cabanas, uma festa de sete dias em homenagem ao S enhor .
13 Y|strong="H3068" ofreceréis|strong="H7126" una ofrenda quemada, una ofrenda encendida al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" en|strong="H8549" olor|strong="H7381" de|strong="H1121" suavidad, trece|strong="H7969" becerros|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, dos|strong="H8147" carneros, catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141": han de|strong="H1121" ser sin defecto;
13 No primeiro dia da festa, apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . Será constituído de treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
14 Y|strong="H3068" los presentes|strong="H4503" de ellos, de flor de harina amasada|strong="H1101" con aceite, tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada uno de los trece|strong="H7969" becerros|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada uno de los dos|strong="H8147" carneros,
14 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de uma oferta de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada um dos treze novilhos, quatro quilos para cada um dos dois carneiros
15 Y|strong="H3068" con cada uno de los catorce corderos|strong="H3532", una décima|strong="H6241";
15 e dois quilos para cada um dos catorze cordeiros.
16 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" por expiación: además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262".
16 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
17 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" segundo|strong="H8145" día|strong="H3117", doce|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, dos|strong="H8147" carneros, catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
17 “No segundo dia da festa, sacrifiquem doze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
18 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503" y sus libaciones con los becerros|strong="H6499", con los carneros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
18 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
19 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" por expiación|strong="H2403": además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", y su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262".
19 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
20 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" día|strong="H3117" tercero|strong="H7992", once|strong="H6249" becerros, dos|strong="H8147" carneros, catorce corderos de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
20 “No terceiro dia da festa, sacrifiquem onze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
21 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503" y sus libaciones con los becerros|strong="H6499", con los carneros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
21 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
22 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por expiación|strong="H2403": además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", y su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262".
22 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
23 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" cuarto|strong="H7243" día|strong="H3117", diez|strong="H6235" becerros|strong="H6499", dos|strong="H8147" carneros, catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
23 “No quarto dia da festa, sacrifiquem dez novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
24 Sus presentes|strong="H4503" y sus libaciones|strong="H5262" con los becerros|strong="H6499", con los carneros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
24 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
25 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" por expiación: además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262".
25 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
26 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" quinto|strong="H2549" día|strong="H3117", nueve|strong="H8672" becerros, dos|strong="H8147" carneros, catorce corderos de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
26 “No quinto dia da festa, sacrifiquem nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
27 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503" y sus libaciones con los becerros|strong="H6499", con los carneros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
27 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
28 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por expiación|strong="H2403": además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262".
28 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do sacrifício habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
29 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" sexto|strong="H8345" día|strong="H3117", ocho|strong="H8083" becerros|strong="H6499", dos|strong="H8147" carneros, catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
29 “No sexto dia da festa, sacrifiquem oito novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
30 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503" y sus libaciones con los becerros|strong="H6499", con los carneros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
30 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
31 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por expiación: además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", su presente|strong="H4503" y sus libaciones.
31 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
32 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117", siete|strong="H7651" becerros, dos|strong="H8147" carneros, catorce corderos de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
32 “No sétimo dia da festa, sacrifiquem sete novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
33 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503" y sus libaciones con los becerros|strong="H6499", con los carneros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
33 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
34 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por expiación: además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", con su presente|strong="H4503" y su libación.
34 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
35 El|strong="H3605" octavo|strong="H8066" día|strong="H3117" tendréis|strong="H1961" una asamblea solemne: ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213":
35 “No oitavo dia da festa, declarem uma reunião solene. Não façam nenhum trabalho habitual nesse dia.
36 Pero ofreceréis|strong="H7126" una ofrenda quemada, una ofrenda encendida de|strong="H1121" olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068", un novillo|strong="H1121", un carnero, siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
36 Apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . O sacrifício consistirá em um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
37 Sus presentes|strong="H4503" y sus libaciones|strong="H5262" con el novillo|strong="H6499", con el carnero, y con los corderos|strong="H3532", según el número de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
37 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
38 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por expiación: además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", con su presente|strong="H4503" y su libación.
38 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
39 Éstas|strong="H6213" cosas ofreceréis|strong="H6213" al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" en vuestras fiestas solemnes, además de vuestros votos|strong="H5088", y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos|strong="H5930", y para vuestros presentes|strong="H4503", y para vuestras libaciones|strong="H5262", y para vuestras paces|strong="H8002".
39 “Apresentem essas ofertas ao S enhor em suas festas anuais. São um acréscimo aos sacrifícios e ofertas que vocês apresentam ao cumprirem votos ou ao realizarem ofertas voluntárias, holocaustos, ofertas de cereal, ofertas derramadas e ofertas de paz”.
40 Y|strong="H3068" Moisés dijo a|strong="H3068" los hijos de Israel, conforme a|strong="H3068" todo lo que el SEÑOR le había mandado.
40 Moisés transmitiu todas essas instruções aos israelitas, conforme o S enhor lhe havia ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.