Neemias 11
spav1602p (SPAV1602P) vs VC
1 Y|strong="H3068" HABITARON|strong="H3427" los|strong="H3427" príncipes|strong="H8269" del|strong="H4480" pueblo|strong="H5971" en|strong="H4480" Jerusalem|strong="H3389"; mas|strong="H4480" el|strong="H5307" resto del|strong="H4480" pueblo|strong="H5971" echó|strong="H5307" suertes|strong="H1486" para|strong="H4480" traer uno de|strong="H4480" diez|strong="H6235" que|strong="H4480" morase en|strong="H4480" Jerusalem|strong="H3389", ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944", y las nueve|strong="H8672" partes|strong="H3027" en|strong="H4480" las otras ciudades|strong="H5892".
1 Estabeleceram-se os chefes do povo em Jerusalém. O resto dos israelitas tirou a sorte, a fim de que um entre dez viesse habitar em Jerusalém, na cidade santa, enquanto que os nove outros ficariam nas demais cidades.
2 Y|strong="H3068" bendijo|strong="H1288" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" varones que|strong="H5971" voluntariamente|strong="H5068" se|strong="H5971" ofrecieron a|strong="H3068" morar|strong="H3427" en Jerusalem|strong="H3389".
2 O povo abençoou todos aqueles que se decidiram espontaneamente a vir habitar em Jerusalém.
3 Y|strong="H3068" estos son los|strong="H3427" principales|strong="H7218" de|strong="H1121" la provincia|strong="H4082" que|strong="H1121" moraron|strong="H3427" en Jerusalem|strong="H3389"; mas en las ciudades|strong="H5892" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" habitaron|strong="H3427" cada uno en su posesión en sus ciudades|strong="H5892", de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", de|strong="H1121" los|strong="H3427" sacerdotes|strong="H3548", y levitas|strong="H3881", y netineos, y de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" los|strong="H3427" siervos|strong="H5650" de|strong="H1121" Salomón|strong="H8010".
3 Eis os chefes de família da colônia que se estabeleceu em Jerusalém. Nas cidades de Judá, israelitas, sacerdotes, levitas, natineus e os filhos dos escravos de Salomão estabeleceram-se cada um em sua propriedade, na sua cidade.
4 En Jerusalem|strong="H3389" pues habitaron|strong="H3427" de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", y de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144". De|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063": Ataías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Uzías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sefatías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mahalaleel|strong="H4111", de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Fares;
4 Estabeleceram-se em Jerusalém filhos de Judá e filhos de Benjamim. Entre os filhos de Judá: Ataías, filho de Azião, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Safatias, filho de Malaleel, dos filhos de Fares;
5 Y|strong="H3068" Maasías|strong="H4641" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Baruc, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Colhoze, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hazaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Adaías|strong="H5718", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joiarib|strong="H3114", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Siloni.
5 e Maasias, filho de Baruc, filho de Colhosa, filho de Hazias, filho de Adaías, filho de Joiarib, filho de Zacarias, filho de Sela.
6 Todos|strong="H3605" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Fares que|strong="H1121" moraron|strong="H3427" en Jerusalem|strong="H3389", fueron cuatrocientos setenta|strong="H8346" y ocho|strong="H8083" hombres|strong="H1121" fuertes|strong="H2428".
6 Total dos filhos de Fares que habitaram em Jerusalém: 468 homens valentes.
7 Y|strong="H3068" estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144": Salú|strong="H5543" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joed, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pedaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Colaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Maaseías|strong="H4641", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Itiel, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jesaía.
7 Eis os filhos de Benjamim: Selum, filho de Mosolão, filho de Joed, filho de Fadaías, filho de Colaías, filho de Maasias, filho de Eteel, filho de Isaías,
8 Y|strong="H3068" tras él, Gabai, Salai, novecientos veintiocho|strong="H6242".
8 e depois dele Gebai, Selai. Ao todo, 928.
9 Y|strong="H3068" Joel|strong="H3100" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Zicri, era|strong="H1121" prefecto de|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H5921" Jehudas hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Senua|strong="H5574", el|strong="H5921" segundo|strong="H4932" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad|strong="H5892".
9 Joel, filho de Zecri, era o chefe e Judá, filho de Senua, o segundo comandante da cidade.
10 De|strong="H4480" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548": Jedaías|strong="H3048" hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Joiarib|strong="H3114", Jaquín,
10 Entre os sacerdotes: Idaías, filho de Joiarib, Jaquin,
11 Seraías|strong="H8304" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hilquías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sadoc|strong="H6659", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Meraiot, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ahitub, príncipe|strong="H5057" de|strong="H1121" la casa|strong="H1004" de|strong="H1121" Dios,
11 Saraías, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, príncipe da casa de Deus,
12 Y|strong="H3068" sus hermanos los|strong="H1121" que|strong="H1121" hacían|strong="H6213" la obra|strong="H4399" de|strong="H1121" la casa|strong="H1004", ochocientos|strong="H8083" veintidós|strong="H6242": y Adaías|strong="H5718" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pelalías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amsi, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pasur, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Malquías,
12 e seus irmãos que trabalhavam no serviço do templo: 822; Adaías, filho de Jeroão, filho de Felelias, filho de Amsi, filho de Zacarias, filho de Fasur, filho de Melquias,
13 Y|strong="H3068" sus hermanos, príncipes|strong="H7218" de|strong="H1121" familias, doscientos|strong="H3967" cuarenta y dos|strong="H8147": y Amasai hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azarael, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azai, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesilemot, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Imer,
13 e seus irmãos, chefes de família: 242; e Amassai, filho de Azrael, filho Aazi, filho de Mosolamot, filho de Emmer,
14 Y|strong="H3068" sus hermanos, hombres|strong="H1368" de|strong="H5921" grande|strong="H1419" vigor, ciento|strong="H3967" veintiocho|strong="H6242": jefe|strong="H6496" de|strong="H5921" los|strong="H1121" cuales era|strong="H1121" Zabdiel, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Gedolím.
14 e seus irmãos, fortes e valentes, em número de 128. Zabdiel, filho de Hagdolim, era o seu chefe.
15 Y|strong="H3068" de|strong="H4480" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881": Semaías|strong="H8098" hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Hasub, hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Azricam|strong="H5840", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Hasabías|strong="H2811", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Buni|strong="H1138";
15 Entre os levitas: Semeías, filho de Hasub, filho de Azaricã, filho de Hasabias, filho de Boni;
16 Y|strong="H3068" Sabetai y|strong="H5921" Jozabad|strong="H3107", de|strong="H5921" los|strong="H5921" principales|strong="H7218" de|strong="H5921" los|strong="H5921" levitas|strong="H3881", sobrestantes de|strong="H5921" la|strong="H5921" obra|strong="H4399" exterior|strong="H2435" de|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" Dios;
16 Sabatai e Jozabed, superintendentes dos trabalhos exteriores da casa de Deus, entre os chefes dos levitas;
17 Y|strong="H3068" Matanías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Micaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Asaf, el|strong="H1121" principal|strong="H7218", el|strong="H1121" que|strong="H1121" empezaba las alabanzas y acción de|strong="H1121" gracias al tiempo de|strong="H1121" la oración|strong="H8605"; y Bacbucías el|strong="H1121" segundo|strong="H4932" de|strong="H1121" entre sus hermanos; y Abda hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Samua|strong="H8051", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Galal, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zebedeu, filho de Asaf, o chefe que entoava o cântico de louvores no tempo da oração; Becbecias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Iditum.
18 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" levitas|strong="H3881" en la|strong="H3605" santa|strong="H6944" ciudad|strong="H5892" fueron doscientos|strong="H3967" ochenta y cuatro.
18 Total dos levitas residentes na cidade santa: 284.
19 Y|strong="H3068" los porteros|strong="H7778", Acub, Talmón|strong="H2929", y sus hermanos, guardas en las puertas|strong="H8179", ciento|strong="H3967" setenta|strong="H7657" y dos|strong="H8147".
19 E os porteiros: Acub, Telmon e seus irmãos, guardiães das portas: 172.
20 Y|strong="H3068" el|strong="H3605" resto de Israel|strong="H3478", de los|strong="H3605" sacerdotes|strong="H3548", de los|strong="H3605" levitas|strong="H3881", en todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" de Judá|strong="H3063", cada|strong="H3605" uno en su heredad|strong="H5159".
20 O restante dos israelitas, sacerdotes e levitas, estabeleceu-se em todas as outras cidades de Judá, cada um em sua propriedade.
21 Y|strong="H3068" los|strong="H3427" netineos habitaban|strong="H3427" en|strong="H5921" Ofel; y|strong="H5921" Siha y|strong="H5921" Gispa eran sobre|strong="H5921" los|strong="H3427" netineos.
21 Os natineus estabeleceram-se no quarteirão de Ofel, tendo à frente Sia e Gasfa.
22 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" prepósito de|strong="H5048" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" en Jerusalem|strong="H3389" era|strong="H1121" Uzi hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Bani|strong="H1137", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Hasabías|strong="H2811", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Matanías, hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Micaías de|strong="H5048" los|strong="H1121" cantores|strong="H7891" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5048" Asaf, sobre|strong="H5048" la obra|strong="H4399" de|strong="H5048" la casa|strong="H1004" de|strong="H5048" Dios.
22 O chefe dos levitas de Jerusalém era Azi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, um dos cantores filho de Asaf, encarregado do serviço da casa de Deus.
23 Porque|strong="H3588" había|strong="H3588" mandamiento|strong="H4687" del|strong="H5921" rey|strong="H4428" acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H3588" determinación acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H5921" cantores|strong="H7891" para|strong="H5921" cada|strong="H3117" día|strong="H3117".
23 Havia uma ordem do rei concernente a eles, e um salário determinado era entregue quotidianamente aos seus cantores.
24 Y|strong="H3068" Petaías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesezabel, de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Zerah hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", estaba a|strong="H3068" la|strong="H3605" mano|strong="H3027" del rey|strong="H4428" en todo|strong="H3605" negocio|strong="H1697" del pueblo|strong="H5971".
24 Fataías, filho de Mesezebel, da linhagem de Zara, filho de Judá, era comissário do rei para todos os negócios civis.
25 Y|strong="H3068" tocante a|strong="H3068" las aldeas|strong="H1323" y sus tierras|strong="H7704", algunos de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" habitaron|strong="H3427" en Quiriat-arba y sus aldeas|strong="H1323", y en Dibón|strong="H1769" y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas|strong="H1323";
25 Quanto às pequenas cidades e seus arredores, descendentes de Judá, estabeleceram-se em Cariat-Arbé e em suas aldeias, em Dibon e em suas aldeias, em Cabseel e em suas aldeias;
26 Y|strong="H3068" en Jesúa|strong="H3442", Moladah|strong="H4137", y en Bet-pelet;
26 em Jesué, em Molada, em Bet-Falet,
27 Y|strong="H3068" en Hasar-sual|strong="H2705", y en Beerseba, y en sus aldeas|strong="H1323";
27 em Hasersual, em Bersabéia e em suas aldeias;
28 Y|strong="H3068" en Siclag|strong="H6860", y en Mecona, y en sus aldeas|strong="H1323";
28 em Siceleg, em Mocona e em suas aldeias;
29 Y|strong="H3068" en En-Rimón, y en Soreah y en Jarmut;
29 em En-Remon, em Saraá, em Jerimut,
30 Zanoah|strong="H2182", Adulam, y|strong="H5704" en|strong="H5704" sus aldeas|strong="H1323"; en|strong="H5704" Laquis y|strong="H5704" sus tierras|strong="H7704", Azeca|strong="H5825" y|strong="H5704" sus aldeas|strong="H1323". Y|strong="H3068" habitaron desde|strong="H5704" Beerseba hasta|strong="H5704" el valle|strong="H1516" de|strong="H5704" Hinom.
30 em Zanoé, em Odolão e em suas aldeias, em Laquis e no seu território; em Azeca e nas suas aldeias. Estabeleceram-se desde Bersabéia até o vale de Enom.
31 Y|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144" desde Geba habitaron en Michmas|strong="H4363", y Aía, y en Betel y sus aldeas|strong="H1323";
31 Descendentes de Benjamim estabeleceram-se desde Geba, até Macmas, Hai, Betel e em suas aldeias,
32 En Anatot, Nob|strong="H5011", Ananiah|strong="H6055";
32 em Anatot, em Nobe, em Anania,
33 Hasor|strong="H2674", Ramá|strong="H7414", Gitaim;
33 em Asor, em Rama, Getaim,
34 Hadid|strong="H2307", Seboim|strong="H6650", Nebalat;
34 em Hadid, em Seboim, em Nebalat,
35 Lod|strong="H3850", y Ono, valle|strong="H1516" de los artífices.
35 em Lod e em Ono, no vale dos operários.
36 Y|strong="H3068" algunos de|strong="H4480" los levitas|strong="H3881", en|strong="H4480" los repartimientos de|strong="H4480" Judá|strong="H3063" y de|strong="H4480" Benjamín|strong="H1144".
36 Entre os levitas, houve classes pertencentes a Judá que se uniram à tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.