Neemias 11
spav1602p (SPAV1602P) vs ARA
1 Y|strong="H3068" HABITARON|strong="H3427" los|strong="H3427" príncipes|strong="H8269" del|strong="H4480" pueblo|strong="H5971" en|strong="H4480" Jerusalem|strong="H3389"; mas|strong="H4480" el|strong="H5307" resto del|strong="H4480" pueblo|strong="H5971" echó|strong="H5307" suertes|strong="H1486" para|strong="H4480" traer uno de|strong="H4480" diez|strong="H6235" que|strong="H4480" morase en|strong="H4480" Jerusalem|strong="H3389", ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944", y las nueve|strong="H8672" partes|strong="H3027" en|strong="H4480" las otras ciudades|strong="H5892".
1 Os príncipes do povo habitaram em Jerusalém, mas o seu restante deitou sortes para trazer um de dez para que habitasse na santa cidade de Jerusalém; e as nove partes permaneceriam em outras cidades.
2 Y|strong="H3068" bendijo|strong="H1288" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" varones que|strong="H5971" voluntariamente|strong="H5068" se|strong="H5971" ofrecieron a|strong="H3068" morar|strong="H3427" en Jerusalem|strong="H3389".
2 O povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereciam ainda para habitar em Jerusalém.
3 Y|strong="H3068" estos son los|strong="H3427" principales|strong="H7218" de|strong="H1121" la provincia|strong="H4082" que|strong="H1121" moraron|strong="H3427" en Jerusalem|strong="H3389"; mas en las ciudades|strong="H5892" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" habitaron|strong="H3427" cada uno en su posesión en sus ciudades|strong="H5892", de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", de|strong="H1121" los|strong="H3427" sacerdotes|strong="H3548", y levitas|strong="H3881", y netineos, y de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" los|strong="H3427" siervos|strong="H5650" de|strong="H1121" Salomón|strong="H8010".
3 São estes os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão.
4 En Jerusalem|strong="H3389" pues habitaron|strong="H3427" de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", y de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144". De|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063": Ataías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Uzías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sefatías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mahalaleel|strong="H4111", de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Fares;
4 Habitaram, pois, em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 Y|strong="H3068" Maasías|strong="H4641" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Baruc, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Colhoze, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hazaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Adaías|strong="H5718", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joiarib|strong="H3114", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Siloni.
5 e Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho do silonita.
6 Todos|strong="H3605" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Fares que|strong="H1121" moraron|strong="H3427" en Jerusalem|strong="H3389", fueron cuatrocientos setenta|strong="H8346" y ocho|strong="H8083" hombres|strong="H1121" fuertes|strong="H2428".
6 Todos os filhos de Perez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 Y|strong="H3068" estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144": Salú|strong="H5543" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joed, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pedaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Colaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Maaseías|strong="H4641", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Itiel, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jesaía.
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 Y|strong="H3068" tras él, Gabai, Salai, novecientos veintiocho|strong="H6242".
8 Depois dele, Gabai e Salai; ao todo, novecentos e vinte e oito.
9 Y|strong="H3068" Joel|strong="H3100" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Zicri, era|strong="H1121" prefecto de|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H5921" Jehudas hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Senua|strong="H5574", el|strong="H5921" segundo|strong="H4932" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad|strong="H5892".
9 Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 De|strong="H4480" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548": Jedaías|strong="H3048" hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Joiarib|strong="H3114", Jaquín,
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 Seraías|strong="H8304" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hilquías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sadoc|strong="H6659", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Meraiot, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ahitub, príncipe|strong="H5057" de|strong="H1121" la casa|strong="H1004" de|strong="H1121" Dios,
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote,
12 Y|strong="H3068" sus hermanos los|strong="H1121" que|strong="H1121" hacían|strong="H6213" la obra|strong="H4399" de|strong="H1121" la casa|strong="H1004", ochocientos|strong="H8083" veintidós|strong="H6242": y Adaías|strong="H5718" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pelalías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amsi, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pasur, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Malquías,
12 filho de Aitube, príncipe da Casa de Deus, e os irmãos deles, que faziam o serviço do templo, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 Y|strong="H3068" sus hermanos, príncipes|strong="H7218" de|strong="H1121" familias, doscientos|strong="H3967" cuarenta y dos|strong="H8147": y Amasai hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azarael, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azai, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesilemot, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Imer,
13 e seus irmãos, cabeças de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 Y|strong="H3068" sus hermanos, hombres|strong="H1368" de|strong="H5921" grande|strong="H1419" vigor, ciento|strong="H3967" veintiocho|strong="H6242": jefe|strong="H6496" de|strong="H5921" los|strong="H1121" cuales era|strong="H1121" Zabdiel, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Gedolím.
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e, superintendente deles, Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Y|strong="H3068" de|strong="H4480" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881": Semaías|strong="H8098" hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Hasub, hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Azricam|strong="H5840", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Hasabías|strong="H2811", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Buni|strong="H1138";
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 Y|strong="H3068" Sabetai y|strong="H5921" Jozabad|strong="H3107", de|strong="H5921" los|strong="H5921" principales|strong="H7218" de|strong="H5921" los|strong="H5921" levitas|strong="H3881", sobrestantes de|strong="H5921" la|strong="H5921" obra|strong="H4399" exterior|strong="H2435" de|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" Dios;
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, que presidiam o serviço de fora da Casa de Deus;
17 Y|strong="H3068" Matanías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Micaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Asaf, el|strong="H1121" principal|strong="H7218", el|strong="H1121" que|strong="H1121" empezaba las alabanzas y acción de|strong="H1121" gracias al tiempo de|strong="H1121" la oración|strong="H8605"; y Bacbucías el|strong="H1121" segundo|strong="H4932" de|strong="H1121" entre sus hermanos; y Abda hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Samua|strong="H8051", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Galal, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que dirigia os louvores nas orações, e Baquebuquias, o segundo de seus irmãos; depois, Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" levitas|strong="H3881" en la|strong="H3605" santa|strong="H6944" ciudad|strong="H5892" fueron doscientos|strong="H3967" ochenta y cuatro.
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 Y|strong="H3068" los porteros|strong="H7778", Acub, Talmón|strong="H2929", y sus hermanos, guardas en las puertas|strong="H8179", ciento|strong="H3967" setenta|strong="H7657" y dos|strong="H8147".
19 Dos porteiros: Acube, Talmom e os irmãos deles, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 Y|strong="H3068" el|strong="H3605" resto de Israel|strong="H3478", de los|strong="H3605" sacerdotes|strong="H3548", de los|strong="H3605" levitas|strong="H3881", en todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" de Judá|strong="H3063", cada|strong="H3605" uno en su heredad|strong="H5159".
20 O restante de Israel, dos sacerdotes e levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 Y|strong="H3068" los|strong="H3427" netineos habitaban|strong="H3427" en|strong="H5921" Ofel; y|strong="H5921" Siha y|strong="H5921" Gispa eran sobre|strong="H5921" los|strong="H3427" netineos.
21 Os servidores do templo habitaram em Ofel e estavam a cargo de Zia e Gispa.
22 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" prepósito de|strong="H5048" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" en Jerusalem|strong="H3389" era|strong="H1121" Uzi hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Bani|strong="H1137", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Hasabías|strong="H2811", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Matanías, hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Micaías de|strong="H5048" los|strong="H1121" cantores|strong="H7891" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5048" Asaf, sobre|strong="H5048" la obra|strong="H4399" de|strong="H5048" la casa|strong="H1004" de|strong="H5048" Dios.
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, que eram cantores ao serviço da Casa de Deus.
23 Porque|strong="H3588" había|strong="H3588" mandamiento|strong="H4687" del|strong="H5921" rey|strong="H4428" acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H3588" determinación acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H5921" cantores|strong="H7891" para|strong="H5921" cada|strong="H3117" día|strong="H3117".
23 Porque havia um mandado do rei a respeito deles e certo acordo com os cantores, concernente às obrigações de cada dia.
24 Y|strong="H3068" Petaías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesezabel, de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Zerah hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", estaba a|strong="H3068" la|strong="H3605" mano|strong="H3027" del rey|strong="H4428" en todo|strong="H3605" negocio|strong="H1697" del pueblo|strong="H5971".
24 Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava à disposição do rei, em todos os negócios do povo.
25 Y|strong="H3068" tocante a|strong="H3068" las aldeas|strong="H1323" y sus tierras|strong="H7704", algunos de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" habitaron|strong="H3427" en Quiriat-arba y sus aldeas|strong="H1323", y en Dibón|strong="H1769" y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas|strong="H1323";
25 Quanto às aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e suas aldeias, em Dibom e suas aldeias, em Jecabzeel e suas aldeias,
26 Y|strong="H3068" en Jesúa|strong="H3442", Moladah|strong="H4137", y en Bet-pelet;
26 e em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 Y|strong="H3068" en Hasar-sual|strong="H2705", y en Beerseba, y en sus aldeas|strong="H1323";
27 em Hazar-Sual, em Berseba e suas aldeias;
28 Y|strong="H3068" en Siclag|strong="H6860", y en Mecona, y en sus aldeas|strong="H1323";
28 em Ziclague, em Mecona e suas aldeias;
29 Y|strong="H3068" en En-Rimón, y en Soreah y en Jarmut;
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute;
30 Zanoah|strong="H2182", Adulam, y|strong="H5704" en|strong="H5704" sus aldeas|strong="H1323"; en|strong="H5704" Laquis y|strong="H5704" sus tierras|strong="H7704", Azeca|strong="H5825" y|strong="H5704" sus aldeas|strong="H1323". Y|strong="H3068" habitaron desde|strong="H5704" Beerseba hasta|strong="H5704" el valle|strong="H1516" de|strong="H5704" Hinom.
30 em Zanoa, em Adulão e nas aldeias delas; em Laquis e em seus campos, em Azeca e suas aldeias. Acamparam-se desde Berseba até ao vale de Hinom.
31 Y|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144" desde Geba habitaron en Michmas|strong="H4363", y Aía, y en Betel y sus aldeas|strong="H1323";
31 Os filhos de Benjamim também se estabeleceram em Geba e daí em diante, em Micmás, Aia, Betel e suas aldeias;
32 En Anatot, Nob|strong="H5011", Ananiah|strong="H6055";
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Hasor|strong="H2674", Ramá|strong="H7414", Gitaim;
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 Hadid|strong="H2307", Seboim|strong="H6650", Nebalat;
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 Lod|strong="H3850", y Ono, valle|strong="H1516" de los artífices.
35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.
36 Y|strong="H3068" algunos de|strong="H4480" los levitas|strong="H3881", en|strong="H4480" los repartimientos de|strong="H4480" Judá|strong="H3063" y de|strong="H4480" Benjamín|strong="H1144".
36 Dos levitas, havia grupos tanto em Judá como em Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.