Levítico 1

spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Y|strong="H3068" LLAMÓ|strong="H7121" el SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", y habló|strong="H1696" con él desde el tabernáculo de la congregación, diciendo|strong="H1696":
1 O Senhor Deus chamou Moisés e de dentro da Tenda Sagrada mandou
2 Habla|strong="H1696" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478", y|strong="H3588" díles|strong="H1696": Cuando|strong="H3588" alguno de|strong="H4480" entre|strong="H3588" vosotros ofreciere|strong="H7126" ofrenda|strong="H7133" al|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068", de|strong="H4480" ganado|strong="H6629" vacuno|strong="H1241" u ovejuno haréis|strong="H7126" vuestra ofrenda|strong="H7133".
2 que ele desse aos israelitas as seguintes leis a respeito dos sacrifícios : Quando um homem oferecer um animal em
3 Si|strong="H6440" su ofrenda|strong="H7133" fuere una ofrenda|strong="H7133" quemada de|strong="H4480" vacas|strong="H1241", macho|strong="H2145" sin tacha|strong="H8549" lo ofrecerá|strong="H7126": de|strong="H4480" su voluntad|strong="H7522" lo ofre­cerá a|strong="H3068" la puerta|strong="H6607" del|strong="H4480" tabernáculo de|strong="H4480" la congregación delante|strong="H6440" del|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068".
3 Se ele oferecer um animal do seu gado para ser completamente queimado no altar, então deverá ser um touro sem defeito. Para que o Senhor o aceite, o homem levará o touro até a entrada da Tenda Sagrada .
4 Y|strong="H3068" pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada; y|strong="H5921" él|strong="H5921" lo|strong="H5921" aceptará para|strong="H5921" expiarle.
4 Ali ele porá a mão na cabeça do animal a fim de que seja aceito como sacrifício para conseguir o perdão dos seus pecados.
5 Entonces degollará el|strong="H5921" becerro en|strong="H5921" la|strong="H5921" presencia|strong="H6440" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; y|strong="H5921" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548", hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón, ofre­cerán la|strong="H5921" sangre|strong="H1818", y|strong="H5921" rociarán|strong="H2236" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" alrededor|strong="H5439" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", el|strong="H5921" cual está|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" puerta|strong="H6607" del|strong="H5921" taberná­culo de|strong="H5921" la|strong="H5921" congregación.
5 O homem matará o touro ali na frente da Tenda Sagrada, e os sacerdotes, que são descendentes de Arão, oferecerão ao Senhor o sangue do animal e depois borrifarão com ele os quatro lados do altar que está na frente da Tenda.
6 Y|strong="H3068" desollará la ofrenda quemada, y lo dividirá en sus piezas|strong="H5409".
6 Em seguida o homem tirará o couro do animal e depois cortará o corpo em pedaços.
7 Y|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón sacerdote|strong="H3548" pondrán|strong="H5414" fuego sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", y|strong="H5921" compondrán la|strong="H5921" leña|strong="H6086" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" fuego.
7 Os sacerdotes acenderão fogo em cima do altar, arrumarão a lenha sobre o fogo
8 Luego los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548", hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón, acomodarán|strong="H6186" las|strong="H5921" piezas|strong="H5409", la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" y|strong="H5921" el|strong="H5921" redaño, sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" leña|strong="H6086" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" fuego, que|strong="H5921" habrá encima|strong="H5921" del|strong="H5921" altar|strong="H4196":
8 e colocarão sobre ela os pedaços do touro, a cabeça e a gordura que cobre os intestinos.
9 Y|strong="H3068" lavará|strong="H7364" con agua|strong="H4325" sus intesti­nos y sus piernas|strong="H3767": y el|strong="H3605" sacerdote|strong="H3548" hará arder|strong="H6999" todo|strong="H3605" sobre el|strong="H3605" altar|strong="H4196": ofrenda quemada|strong="H6999" es, ofrenda hecha por fuego, de|strong="H4325" olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068".
9 O homem lavará os miúdos e as pernas do animal, que também serão queimados no altar. O sacerdote queimará o touro todo como um sacrifício que tem um cheiro agradável a Deus, o Senhor .
10 Y|strong="H3068" si su ofrenda|strong="H7133" para|strong="H4480" sacrificio quemado fuere de|strong="H4480" ovejas|strong="H6629", de|strong="H4480" los corde­ros, o|strong="H3068" de|strong="H4480" las cabras|strong="H5795", macho|strong="H2145" sin defecto lo ofrecerá|strong="H7126".
10 Se o homem oferecer em sacrifício a Deus um carneiro ou um cabrito, o animal deverá ser um macho sem defeito.
11 Y|strong="H3068" ha de|strong="H5921" degollarlo al|strong="H5921" lado|strong="H3409" sep­tentrional del|strong="H5921" altar|strong="H4196" delante|strong="H6440" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068": y|strong="H5921" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548", hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón, rociarán|strong="H2236" su sangre|strong="H1818" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" alrededor|strong="H5439".
11 O homem matará o animal na presença do Senhor no lado norte do altar, e os sacerdotes borrifarão os quatro lados do altar com o sangue.
12 Y|strong="H3068" lo|strong="H5921" dividirá en|strong="H5921" sus piezas|strong="H5409", con|strong="H5921" su cabeza|strong="H7218" y|strong="H5921" su redaño; y|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" las|strong="H5921" acomodará sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" leña|strong="H6086" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" fuego, que|strong="H5921" habrá encima|strong="H5921" del|strong="H5921" altar|strong="H4196";
12 Em seguida ele cortará o animal em pedaços, e o sacerdote os colocará, junto com a cabeça e a gordura que cobre os intestinos, no fogo que está em cima do altar.
13 Y|strong="H3068" lavará|strong="H7364" sus|strong="H1931" entrañas y sus|strong="H1931" piernas|strong="H3767" con agua|strong="H4325"; y el|strong="H1931" sacerdote|strong="H3548" lo|strong="H1931" ofrecerá|strong="H7126" todo|strong="H3605", y harálo arder|strong="H6999" sobre el|strong="H1931" altar|strong="H4196"; ofrenda quemada|strong="H6999" es, ofrenda hecha por fuego, de|strong="H4325" olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068".
13 O dono do animal lavará os miúdos e as pernas, e estes também serão oferecidos em sacrifício. O animal todo será queimado como um sacrifício que tem um cheiro agradável ao Senhor .
14 Y|strong="H3068" si la ofrenda|strong="H7133" quemada se|strong="H4480" hubiere de|strong="H4480" ofrecer al|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068" de|strong="H4480" aves|strong="H5775", presentará|strong="H7126" su ofrenda|strong="H7133" de|strong="H4480" tórtolas|strong="H8449", o|strong="H3068" de|strong="H4480" palominos|strong="H1121".
14 Se a oferta queimada que o homem oferece ao Senhor for uma ave, então ele deverá trazer uma rolinha ou um pombinho.
15 Y|strong="H3068" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" la|strong="H5921" ofrecerá|strong="H7126" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", y|strong="H5921" ha de|strong="H5921" quitarle la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218", y|strong="H5921" hará que|strong="H5921" arda en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196"; y|strong="H5921" su sangre|strong="H1818" será exprimida sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" pared|strong="H7023" del|strong="H5921" altar|strong="H4196".
15 O sacerdote levará a ave para o altar, tirará a cabeça e a queimará no altar. Em seguida deixará o sangue da ave escorrer no lado do altar.
16 Y|strong="H3068" le ha de quitar|strong="H5493" el buche y las plumas|strong="H5133", lo cual echará junto al altar|strong="H4196", hacia el oriente|strong="H6924", en|strong="H5493" el lugar|strong="H4725" de las cenizas.
16 Depois tirará o papo com o que estiver dentro e o jogará no monte de cinzas que fica no lado leste do altar.
17 Y|strong="H3068" la|strong="H1931" henderá por|strong="H5921" sus|strong="H1931" alas|strong="H3671", mas|strong="H5921" no|strong="H3808" la|strong="H1931" dividirá en|strong="H5921" dos: y|strong="H5921" el|strong="H1931" sacer­dote la|strong="H1931" hará arder|strong="H6999" sobre|strong="H5921" el|strong="H1931" altar|strong="H4196", sobre|strong="H5921" la|strong="H1931" leña|strong="H6086" que|strong="H1931" estará en|strong="H5921" el|strong="H1931" fuego; ofrenda quemada|strong="H6999" es, ofrenda hecha por|strong="H5921" fuego, de|strong="H5921" olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068".
17 Então pegará a ave pelas asas e a abrirá, sem a partir em duas partes, e a queimará no altar. A ave toda será queimada como um sacrifício que tem um cheiro agradável a Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.