Isaías 50
spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH
1 ASÍ|strong="H3541" dijo el|strong="H4310" SEÑOR|strong="H3068": ¿Qué|strong="H4310" es|strong="H2088" de la carta|strong="H5612" de divorcio de vuestra madre, con la cual|strong="H4310" yo la repudié? ¿o|strong="H3068" quiénes|strong="H4310" son mis acreedores, a|strong="H3068" quienes|strong="H4310" os he yo vendido? He aquí|strong="H2088" que|strong="H4310" por|strong="H2088" vuestras iniquidades|strong="H5771" sois vendidos|strong="H4376", y|strong="H3541" por|strong="H2088" vuestras transgresiones fue repudiada vuestra madre:
1 O Senhor Deus diz ao seu povo: “Será que vocês acham que eu os mandei embora como um homem manda embora a sua mulher ? Então onde está o documento de divórcio? Ou acham que eu os vendi como escravos a fim de pagar as minhas dívidas? Não! Vocês foram levados prisioneiros por causa dos seus pecados; eu os mandei embora por causa das suas maldades.
2 Porque|strong="H4069" vine, y nadie pareció; llamé|strong="H7121", y nadie respondió|strong="H6030". ¿Ha llegado a|strong="H3068" acortarse mi|strong="H6030" mano|strong="H3027", para no redimir? ¿no hay en mí|strong="H6030" poder|strong="H3027" para librar|strong="H5337"? He aquí|strong="H2005" que|strong="H4325" con mi|strong="H6030" reprensión hago secar el mar|strong="H3220"; torno|strong="H7760" los ríos en desierto|strong="H4057", hasta pudrirse sus peces|strong="H1710", y morir|strong="H4191"se de|strong="H4325" sed|strong="H6772" por|strong="H4069" falta de|strong="H4325" agua|strong="H4325".
2 Por que é que ninguém foi me encontrar quando eu vim salvá-los? Por que ninguém respondeu quando eu chamei? Será que agora não tenho poder para salvá-los? Será que já perdi toda a minha força? Não! É só eu dar uma ordem, e o mar seca. Faço os rios virarem um deserto; assim, por falta de água, os peixes morrem de sede e começam a cheirar mal.
3 Visto|strong="H3847" de|strong="H3847" oscuridad los cielos|strong="H8064", y torno|strong="H7760" como cilicio su cobertura|strong="H3682".
3 Posso cobrir de escuridão o céu, posso fazê-lo vestir roupa de luto.”
4 El Señor DIOS|strong="H3069" me dio|strong="H5414" lengua|strong="H3956" de|strong="H1697" sabios, para|strong="H5414" saber|strong="H3045" hablar|strong="H1697" en sazón palabra|strong="H1697" al cansado; des|strong="H5414"pertará de|strong="H1697" mañana|strong="H1242", despertaráme de|strong="H1697" mañana|strong="H1242" oído|strong="H8085", para|strong="H5414" que|strong="H3045" oiga|strong="H8085" como los sabios.
4 O Senhor Deus me ensina o que devo dizer a fim de animar os que estão cansados. Todas as manhãs, ele faz com que eu tenha vontade de ouvir com atenção o que ele vai dizer.
5 El Señor DIOS|strong="H3069" me abrió|strong="H6605" el oído, y yo no|strong="H3808" fui|strong="H3808" rebelde, ni|strong="H3808" me torné atrás.
5 O Senhor Deus me deu entendimento, e eu não me revoltei, nem fugi dele.
6 Di|strong="H5414" mi cuerpo a|strong="H3068" los heridores, y mis|strong="H5414" mejillas a|strong="H3068" los que|strong="H3808" me mesaban|strong="H4803" el cabello: no|strong="H3808" escondí|strong="H5641" mi rostro|strong="H6440" de|strong="H6440" las injurias y esputos.
6 Ofereci as minhas costas aos que me batiam e o rosto aos que arrancavam a minha barba. Não tentei me esconder quando me xingavam e cuspiam no meu rosto.
7 Porque|strong="H3588" el|strong="H5921" Señor DIOS|strong="H3069" me|strong="H5921" ayudará; por|strong="H5921" tanto|strong="H3651" no|strong="H3808" me|strong="H5921" avergoncé: por|strong="H5921" eso|strong="H3651" puse|strong="H7760" mi|strong="H5921" rostro|strong="H6440" como|strong="H3588" un pedernal, y|strong="H3588" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" no|strong="H3808" seré|strong="H3808" avergonzado.
7 Mas eu não me sinto envergonhado, pois o Por isso, eu fico firme como uma rocha e sei que não serei humilhado,
8 Cercano|strong="H7138" está|strong="H5975" de mí el|strong="H4310" que|strong="H4310" me|strong="H4310" justifica; ¿quién|strong="H4310" contenderá|strong="H7378" conmigo? juntémonos|strong="H5975". ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H5975" el|strong="H4310" adversario de mi causa|strong="H7378"? acérquese a|strong="H3068" mí.
8 pois o meu defensor está perto. Alguém tem uma causa contra mim? Então vamos juntos ao tribunal. Alguém quer me processar? Que venha e apresente a sua acusação!
9 He aquí|strong="H2005" que|strong="H4310" el|strong="H1931" Señor DIOS|strong="H3069" me|strong="H4310" ayudará; ¿quién|strong="H4310" hay|strong="H4310" que|strong="H4310" me|strong="H4310" condene? He aquí|strong="H2005" que|strong="H4310" todos|strong="H3605" ellos|strong="H1931" como|strong="H1931" ropa de vestir se|strong="H1931" envejecerán; los|strong="H3605" comerá polilla|strong="H6211".
9 O Senhor Deus é quem me defende, e por isso ninguém poderá me condenar. Todos os meus inimigos desaparecerão; serão como um vestido que as traças destruíram.
10 ¿Quién|strong="H4310" hay|strong="H4310" entre vosotros|strong="H8085" que|strong="H4310" teme|strong="H3373" al SEÑOR|strong="H3068", y oye|strong="H8085" la voz|strong="H6963" de su siervo|strong="H5650"? el|strong="H4310" que|strong="H4310" anda|strong="H1980" en tinieblas y carece de luz, confíe en el|strong="H4310" nombre|strong="H8034" del SEÑOR|strong="H3068", y apóyese en su Dios|strong="H3068".
10 Escutem, vocês que temem o Senhor e obedecem às ordens do seu se o caminho em que andam é escuro, sem nenhum raio de luz, confiem no ponham a sua esperança no seu Deus.
11 He aquí|strong="H2005" que|strong="H1961" todos|strong="H3605" vosotros encendéis fuego, y|strong="H1197" estáis cercados de centellas: andad|strong="H3212" a|strong="H3068" la|strong="H2063" luz de vuestro fuego, y|strong="H1197" a|strong="H3068" las centellas que|strong="H1961" encendisteis. De mi|strong="H1961" mano|strong="H3027" os vendrá|strong="H1961" esto|strong="H2063"; en|strong="H3212" dolor seréis|strong="H1961" sepultados.
11 Mas vocês que acendem uma fogueira e se armam com flechas incendiárias, todos vocês cairão no fogo que acenderam e serão mortos pelas suas próprias flechas. O um sofrimento horrível os espera.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.