Isaías 50
spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB
1 ASÍ|strong="H3541" dijo el|strong="H4310" SEÑOR|strong="H3068": ¿Qué|strong="H4310" es|strong="H2088" de la carta|strong="H5612" de divorcio de vuestra madre, con la cual|strong="H4310" yo la repudié? ¿o|strong="H3068" quiénes|strong="H4310" son mis acreedores, a|strong="H3068" quienes|strong="H4310" os he yo vendido? He aquí|strong="H2088" que|strong="H4310" por|strong="H2088" vuestras iniquidades|strong="H5771" sois vendidos|strong="H4376", y|strong="H3541" por|strong="H2088" vuestras transgresiones fue repudiada vuestra madre:
1 Assim diz o Senhor: Onde está a carta de divórcio de vossa mãe, pela qual eu a repudiei? ou quem é o meu credor, a quem eu vos tenha vendido? Eis que por vossas maldades fostes vendidos, e por vossas transgressões foi repudiada vossa mãe.
2 Porque|strong="H4069" vine, y nadie pareció; llamé|strong="H7121", y nadie respondió|strong="H6030". ¿Ha llegado a|strong="H3068" acortarse mi|strong="H6030" mano|strong="H3027", para no redimir? ¿no hay en mí|strong="H6030" poder|strong="H3027" para librar|strong="H5337"? He aquí|strong="H2005" que|strong="H4325" con mi|strong="H6030" reprensión hago secar el mar|strong="H3220"; torno|strong="H7760" los ríos en desierto|strong="H4057", hasta pudrirse sus peces|strong="H1710", y morir|strong="H4191"se de|strong="H4325" sed|strong="H6772" por|strong="H4069" falta de|strong="H4325" agua|strong="H4325".
2 Por que razão, quando eu vim, ninguém apareceu? quando chamei, não houve quem respondesse? Acaso tanto se encolheu a minha mão, que já não possa remir? ou não tenho poder para livrar? Eis que com a minha repreensão faço secar o mar, e torno os rios em deserto; cheiram mal os seus peixes, pois não há água, e morrem de sede:
3 Visto|strong="H3847" de|strong="H3847" oscuridad los cielos|strong="H8064", y torno|strong="H7760" como cilicio su cobertura|strong="H3682".
3 Eu visto os céus de negridão, e lhes ponho cilício por sua cobertura.
4 El Señor DIOS|strong="H3069" me dio|strong="H5414" lengua|strong="H3956" de|strong="H1697" sabios, para|strong="H5414" saber|strong="H3045" hablar|strong="H1697" en sazón palabra|strong="H1697" al cansado; des|strong="H5414"pertará de|strong="H1697" mañana|strong="H1242", despertaráme de|strong="H1697" mañana|strong="H1242" oído|strong="H8085", para|strong="H5414" que|strong="H3045" oiga|strong="H8085" como los sabios.
4 O Senhor Deus me deu a língua dos instruídos para que eu saiba sustentar com uma palavra o que está cansado; ele desperta-me todas as manhãs; desperta-me o ouvido para que eu ouça como discípulo.
5 El Señor DIOS|strong="H3069" me abrió|strong="H6605" el oído, y yo no|strong="H3808" fui|strong="H3808" rebelde, ni|strong="H3808" me torné atrás.
5 O Senhor Deus abriu-me os ouvidos, e eu não fui rebelde, nem me retirei para trás.
6 Di|strong="H5414" mi cuerpo a|strong="H3068" los heridores, y mis|strong="H5414" mejillas a|strong="H3068" los que|strong="H3808" me mesaban|strong="H4803" el cabello: no|strong="H3808" escondí|strong="H5641" mi rostro|strong="H6440" de|strong="H6440" las injurias y esputos.
6 Ofereci as minhas costas aos que me feriam, e as minhas faces aos que me arrancavam a barba; não escondi o meu rosto dos que me afrontavam e me cuspiam.
7 Porque|strong="H3588" el|strong="H5921" Señor DIOS|strong="H3069" me|strong="H5921" ayudará; por|strong="H5921" tanto|strong="H3651" no|strong="H3808" me|strong="H5921" avergoncé: por|strong="H5921" eso|strong="H3651" puse|strong="H7760" mi|strong="H5921" rostro|strong="H6440" como|strong="H3588" un pedernal, y|strong="H3588" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" no|strong="H3808" seré|strong="H3808" avergonzado.
7 Pois o Senhor Deus me ajuda; portanto não me sinto confundido; por isso pus o meu rosto como um seixo, e sei que não serei envergonhado.
8 Cercano|strong="H7138" está|strong="H5975" de mí el|strong="H4310" que|strong="H4310" me|strong="H4310" justifica; ¿quién|strong="H4310" contenderá|strong="H7378" conmigo? juntémonos|strong="H5975". ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H5975" el|strong="H4310" adversario de mi causa|strong="H7378"? acérquese a|strong="H3068" mí.
8 Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? apresentemo-nos juntos; quem é meu adversário? chegue-se para mim.
9 He aquí|strong="H2005" que|strong="H4310" el|strong="H1931" Señor DIOS|strong="H3069" me|strong="H4310" ayudará; ¿quién|strong="H4310" hay|strong="H4310" que|strong="H4310" me|strong="H4310" condene? He aquí|strong="H2005" que|strong="H4310" todos|strong="H3605" ellos|strong="H1931" como|strong="H1931" ropa de vestir se|strong="H1931" envejecerán; los|strong="H3605" comerá polilla|strong="H6211".
9 Eis que o Senhor Deus me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles se envelhecerão como um vestido, e a traça os comerá.
10 ¿Quién|strong="H4310" hay|strong="H4310" entre vosotros|strong="H8085" que|strong="H4310" teme|strong="H3373" al SEÑOR|strong="H3068", y oye|strong="H8085" la voz|strong="H6963" de su siervo|strong="H5650"? el|strong="H4310" que|strong="H4310" anda|strong="H1980" en tinieblas y carece de luz, confíe en el|strong="H4310" nombre|strong="H8034" del SEÑOR|strong="H3068", y apóyese en su Dios|strong="H3068".
10 Quem há entre vós que tema ao Senhor? ouça ele a voz do seu servo. Aquele que anda em trevas, e não tem luz, confie no nome do Senhor, e firme-se sobre o seu Deus.
11 He aquí|strong="H2005" que|strong="H1961" todos|strong="H3605" vosotros encendéis fuego, y|strong="H1197" estáis cercados de centellas: andad|strong="H3212" a|strong="H3068" la|strong="H2063" luz de vuestro fuego, y|strong="H1197" a|strong="H3068" las centellas que|strong="H1961" encendisteis. De mi|strong="H1961" mano|strong="H3027" os vendrá|strong="H1961" esto|strong="H2063"; en|strong="H3212" dolor seréis|strong="H1961" sepultados.
11 Eia! todos vós, que acendeis fogo, e vos cingis com tições acesos; andai entre as labaredas do vosso fogo, e entre os tições que ateastes! Isto vos sobrevirá da minha mão, e em tormentos jazereis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.