Isaías 15
spav1602p (SPAV1602P) vs ARC
1 CARGA|strong="H4853" de|strong="H3588" Moab|strong="H4124". Cierto|strong="H3588", de|strong="H3588" noche|strong="H3915" fue destruída|strong="H7703" Ar|strong="H6144"moab|strong="H4124", fue puesta en|strong="H3588" silencio. Cierto|strong="H3588", de|strong="H3588" noche|strong="H3915" fue destruída|strong="H7703" Kir-Moab|strong="H7024", reducida a|strong="H3068" silencio.
1 Peso de Moabe. Certamente, em uma noite, foi destruída Ar de Moabe e foi desfeita; certamente, em uma noite, foi destruída Quir de Moabe e foi desfeita.
2 Subió|strong="H5927" a|strong="H3068" Bayit y|strong="H5921" a|strong="H3068" Dibón|strong="H1769", lugares altos|strong="H1116", a|strong="H3068" llorar; sobre|strong="H5921" Nebo|strong="H5015" y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" Medeba|strong="H4311" aullará|strong="H3213" Moab|strong="H4124": toda|strong="H3605" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" ella|strong="H5921" será raída, y|strong="H5921" toda|strong="H3605" barba|strong="H2206" se|strong="H5921" mesará.
2 Vai subindo a Bajite, e a Dibom, e aos lugares altos, a chorar; por Nebo e por Medeba, Moabe uivará; todas as cabeças ficarão calvas, e toda barba será rapada.
3 Ceñiránse|strong="H2296" de|strong="H5921" cilicio en|strong="H5921" sus plazas|strong="H7339": en|strong="H5921" sus terrados y|strong="H5921" en|strong="H5921" sus calles|strong="H7339" aullarán|strong="H3213" todos|strong="H3605", descendiendo en|strong="H5921" llanto|strong="H1065".
3 Cingiram-se de panos de saco nas suas ruas; nos seus terraços e nas suas praças, todos andam uivando e choram abundantemente.
4 Hesbón|strong="H2809" y|strong="H5921" Eleale gritarán|strong="H2199", hasta|strong="H5704" Jahas se|strong="H5921" oirá|strong="H8085" su voz|strong="H6963": por|strong="H5921" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" aullarán los|strong="H5921" armados|strong="H2502" de|strong="H5921" Moab|strong="H4124", lamentaráse|strong="H3415" el|strong="H5921" alma|strong="H5315" de|strong="H5921" cada uno de|strong="H5921" por|strong="H5921" sí|strong="H5921".
4 Assim Hesbom, como Eleale, anda gritando; até Jaza se ouve a sua voz; por isso, os armados de Moabe clamam; a sua alma treme dentro deles.
5 Mi corazón|strong="H3820" dará gritos|strong="H2201" por|strong="H3588" Moab|strong="H4124"; sus fugitivos huirán hasta|strong="H5704" Zoar|strong="H6820", como novilla|strong="H5697" de|strong="H3588" tres años. Por|strong="H3588" la|strong="H3588" cuesta de|strong="H3588" Luhit subirán|strong="H5927" llorando|strong="H1065", y|strong="H3588" levantarán|strong="H5927" grito|strong="H2199" de|strong="H3588" quebrantamiento|strong="H7667" por|strong="H3588" el|strong="H3588" camino|strong="H1870" de|strong="H3588" Horonaim|strong="H2773".
5 O meu coração clama por causa de Moabe; fugiram os seus nobres para Zoar, como a novilha de três anos, porque vão chorando pela subida de Luíte, porque, no caminho de Horonaim, levantam um lastimoso pranto.
6 Las aguas|strong="H4325" de|strong="H3588" Nimrim serán|strong="H1961" consumidas|strong="H4923", y|strong="H3588" secaráse la|strong="H3588" hierba|strong="H2682", marchitaránse|strong="H3615" los|strong="H1961" retoños, todo verdor perecerá|strong="H3808".
6 Porque as águas de Ninrim serão pura assolação; porque se secou o feno, definhou a erva, e não há verdura alguma.
7 Por|strong="H5921" tanto|strong="H3651" las|strong="H5921" riquezas que|strong="H5921" habrán adquirido, y|strong="H5921" las|strong="H5921" que|strong="H5921" habrán reservado, llevaránlas al|strong="H5921" torrente|strong="H5158" de|strong="H5921" los|strong="H5921" sauces.
7 Pelo que a abundância que ajuntaram e o que guardaram, ao ribeiro dos salgueiros, o levarão.
8 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" llanto rodeó|strong="H5362" los|strong="H3588" términos de|strong="H3588" Moab|strong="H4124"; hasta|strong="H5704" Eglaim llegó su|strong="H3588" alarido, y|strong="H3588" hasta|strong="H5704" Beerelim su|strong="H3588" clamor|strong="H2201".
8 Porque o pranto rodeará os limites de Moabe; até Eglaim chegará o seu clamor, e ainda até Beer-Elim chegará o seu rugido.
9 Y|strong="H3068" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325" de|strong="H5921" Dimón|strong="H1775" se|strong="H5921" henchirán de|strong="H5921" sangre|strong="H1818": porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" pon|strong="H7896"dré sobre|strong="H5921" Dimón|strong="H1775" añadiduras|strong="H3254", leones a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H3588" escaparen de|strong="H5921" Moab|strong="H4124", y|strong="H3588" al|strong="H5921" remanente de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra.
9 Porquanto as águas de Dimom estão cheias de sangue, porque ainda acrescentarei mais a Dimom: leões contra aqueles que escaparem de Moabe e contra as relíquias da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.