Ezequiel 41
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 METIÓME luego|strong="H4058" en el templo|strong="H1964", y midió|strong="H4058" los postes, siendo el ancho seis|strong="H8337" codos de una parte|strong="H6311", y seis|strong="H8337" codos de otra, que era la anchura|strong="H7341" del tabernáculo.
1 Depois disso, o homem me levou ao santuário do templo. Mediu as paredes de cada lado de sua porta, e tinham 3 metros de espessura.
2 Y|strong="H3068" la anchura|strong="H7341" de|strong="H2568" la puerta|strong="H6607" era de|strong="H2568" diez|strong="H6235" codos; y los lados de|strong="H2568" la puerta|strong="H6607", de|strong="H2568" cinco|strong="H2568" codos de|strong="H2568" una parte|strong="H6311", y cinco|strong="H2568" de|strong="H2568" otra. Y|strong="H3068" midió|strong="H4058" su longitud de|strong="H2568" cuarenta codos, y la anchura|strong="H7341" de|strong="H2568" veinte|strong="H6242" codos.
2 A entrada tinha 5 metros de largura, e as paredes de cada lado tinham 2,5 metros de comprimento. O santuário propriamente dito tinha 20 metros de comprimento e 10 metros de largura.
3 Y|strong="H3068" pasó al interior, y midió|strong="H4058" cada poste de la puerta|strong="H6607" de dos|strong="H8147" codos; y la puerta|strong="H6607" de seis|strong="H8337" codos; y la anchura|strong="H7341" de la entrada de siete|strong="H7651" codos.
3 Então ele passou do santuário para a sala interna. Mediu as paredes de cada lado de sua entrada, e tinham 1 metro de espessura. A entrada tinha 3 metros de largura, e as paredes de cada lado da entrada tinham 3,5 metros de comprimento.
4 Midió|strong="H4058" también|strong="H2088" su longitud, de|strong="H6440" veinte|strong="H6242" codos, y la anchura|strong="H7341" de|strong="H6440" veinte|strong="H6242" codos, delante|strong="H6440" del templo|strong="H1964": y díjome: Éste|strong="H2088" es el lugar santísimo|strong="H6944".
4 A sala interna do santuário tinha 10 metros de comprimento e 10 metros de largura. Ele me disse: “Este é o lugar santíssimo”.
5 Después midió|strong="H4058" el muro de la casa|strong="H1004", de seis|strong="H8337" codos; y de cuatro codos la anchura|strong="H7341" de las cámaras|strong="H6763", en torno de la casa|strong="H1004" alrededor|strong="H5439".
5 Então ele mediu a parede do templo, e tinha 3 metros de espessura. Junto à parte externa da parede havia uma fileira de salas; cada sala tinha 2 metros de largura.
6 Y|strong="H3068" las cámaras|strong="H6763" eran|strong="H1961" cámara sobre|strong="H1961" cámara, treinta|strong="H7970" y tres|strong="H7969" por orden; y entraban modillones en la pared|strong="H7023" de la casa|strong="H1004" alrededor|strong="H5439", sobre|strong="H1961" los|strong="H1961" que|strong="H3808" las cámaras|strong="H6763" estribasen, y no|strong="H3808" estribasen en la pared|strong="H7023" de la casa|strong="H1004".
6 Essas salas laterais ficavam em três andares, uma acima da outra, e havia trinta salas em cada andar. Os pontos de sustentação das salas laterais ficavam apoiados em saliências externas na parede do templo; não se estendiam para dentro da parede.
7 Y|strong="H3068" había|strong="H3588" mayor|strong="H5945" anchura|strong="H7341" y|strong="H3588" vuelta en|strong="H5921" las|strong="H5921" cámaras|strong="H6763" a|strong="H3068" lo|strong="H5921" más|strong="H3588" alto|strong="H5945"; el|strong="H5921" caracol de|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" subía|strong="H5927" muy|strong="H4605" alto|strong="H5945" alrededor|strong="H5439" por de dentro de|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004": por|strong="H5921" tanto|strong="H3651" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" tenía más anchura|strong="H7341" arriba|strong="H4605"; y|strong="H3588" de|strong="H5921" la|strong="H5921" cámara baja|strong="H1004" se|strong="H5921" subía|strong="H5927" a|strong="H3068" la|strong="H5921" alta por|strong="H5921" la|strong="H5921" del|strong="H5921" medio.
7 Cada andar era mais largo que o andar abaixo, acompanhando a inclinação da parede do templo. Uma escada subia do andar inferior para os andares do meio e de cima.
8 Y|strong="H3068" miré|strong="H7200" la altura|strong="H1363" de la casa|strong="H1004" alrededor: los cimientos de las cámaras eran una caña|strong="H7070" entera|strong="H4393" de seis|strong="H8337" codos de grandor.
8 Vi que o templo era construído sobre uma plataforma que servia de base para as salas laterais. Essa plataforma tinha 3 metros de altura.
9 Y|strong="H3068" la anchura|strong="H7341" de|strong="H2568" la pared|strong="H7023" de|strong="H2568" afuera|strong="H2351" de|strong="H2568" las cámaras|strong="H6763" era de|strong="H2568" cinco|strong="H2568" codos, y el espacio que quedaba de|strong="H2568" las cámaras|strong="H6763" de|strong="H2568" la casa|strong="H1004" por de|strong="H2568" dentro.
9 A parede externa das salas laterais do templo tinha 2,5 metros espessura. Havia, portanto, uma área aberta entre essas salas laterais
10 Y|strong="H3068" entre las cámaras|strong="H3957" había anchura|strong="H7341" de veinte|strong="H6242" codos por todos lados|strong="H5439" alrededor|strong="H5439" de la casa|strong="H1004".
10 e a fileira de salas junto à parede externa do pátio interno. Essa área aberta tinha 10 metros de largura e se estendia ao redor de todo o templo.
11 Y|strong="H3068" la puerta|strong="H6607" de|strong="H2568" cada cámara salía al espacio que quedaba; una puerta|strong="H6607" hacia|strong="H1870" el norte|strong="H6828", y otra puerta hacia|strong="H1870" el sur: y la anchura del espacio que quedaba era de|strong="H2568" cinco|strong="H2568" codos por|strong="H1870" todo|strong="H5439" alrededor|strong="H5439".
11 Duas portas nas salas laterais davam para a área aberta da plataforma, que tinha 2,5 metros de largura. Uma porta ficava voltada para o norte, e a outra, para o sul.
12 Y|strong="H3068" el edificio que estaba delante|strong="H3220" del apartamiento al lado|strong="H6285" de|strong="H6440" hacia|strong="H1870" el occidente era de|strong="H6440" setenta|strong="H7657" codos; y la pared|strong="H7023" del edificio, de|strong="H6440" cinco|strong="H2568" codos de|strong="H6440" anchura|strong="H7341" alrededor, y noventa|strong="H8673" codos de|strong="H6440" largo.
12 Havia um edifício grande a oeste, voltado para o pátio do templo. Tinha 35 metros de largura e 45 metros de comprimento, e suas paredes tinham 2,5 metros de espessura.
13 Y|strong="H3068" midió|strong="H4058" la casa|strong="H1004", cien|strong="H3967" codos de largo: y el apartamiento, y el edificio, y sus paredes, de longitud de cien|strong="H3967" codos;
13 Então o homem mediu o templo, e tinha 50 metros de comprimento. O pátio ao redor do edifício, incluindo suas paredes, tinha mais 50 metros de comprimento.
14 Y|strong="H3068" la anchura|strong="H7341" de|strong="H6440" la delantera de|strong="H6440" la casa|strong="H1004", y del apartamiento al oriente, de|strong="H6440" cien|strong="H3967" codos.
14 O pátio interno do lado leste do templo tinha 50 metros de largura.
15 Y|strong="H3068" midió|strong="H4058" la|strong="H5921" longitud del|strong="H5921" edificio que|strong="H5921" estaba delante|strong="H6440" del|strong="H5921" apartamiento que|strong="H5921" había detrás de|strong="H5921" él|strong="H5921", y|strong="H5921" las|strong="H5921" cámaras de|strong="H5921" una parte|strong="H6311" y|strong="H5921" otra, cien|strong="H3967" codos; y|strong="H5921" el|strong="H5921" templo|strong="H1964" de|strong="H5921" dentro, y|strong="H5921" los|strong="H5921" portales del|strong="H5921" patio|strong="H2691".
15 O edifício a oeste, incluindo suas duas paredes, também tinha 50 metros de largura. O santuário, a sala interna e o pórtico do templo
16 Los umbrales, y|strong="H5704" las ventanas|strong="H2474" estrechas, y|strong="H5704" las cámaras, tres|strong="H7969" en|strong="H5704" derredor|strong="H5439" a|strong="H3068" la parte delantera, todo cubierto de|strong="H5048" madera|strong="H6086" alrededor desde|strong="H5704" el suelo hasta|strong="H5704" las ventanas; y|strong="H5704" las ventanas|strong="H2474" también cubiertas|strong="H3680".
16 eram todos revestidos de madeira, assim como as armações das janelas embutidas. As paredes internas eram revestidas de madeira acima e abaixo das janelas.
17 Encima|strong="H5921" de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" puerta|strong="H6607", y|strong="H5921" hasta|strong="H5704" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" dentro|strong="H5921", y|strong="H5921" de|strong="H5921" fuera|strong="H2351", y|strong="H5921" por|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" pared|strong="H7023" en|strong="H5921" derredor|strong="H5439" de|strong="H5921" dentro|strong="H5921" y|strong="H5921" por|strong="H5921" de|strong="H5921" fuera|strong="H2351", tomó medidas.
17 O espaço acima da porta que dava para a sala interna e suas paredes internas e externas também eram revestidos de madeira.
18 Y|strong="H3068" estaba labrada con querubines y palmas: entre querubín|strong="H3742" y querubín|strong="H3742" una palma: y cada querubín tenía dos|strong="H8147" rostros|strong="H6440":
18 Todas as paredes eram enfeitadas com entalhes de querubins, cada um com dois rostos, alternados com entalhes de palmeiras.
19 Un rostro|strong="H6440" de|strong="H6440" hombre hacia|strong="H6213" la|strong="H3605" palma de|strong="H6440" la|strong="H3605" una parte|strong="H6311", y rostro|strong="H6440" de|strong="H6440" león hacia|strong="H6213" la|strong="H3605" palma de|strong="H6440" la|strong="H3605" otra|strong="H6213" parte|strong="H6311", por|strong="H6440" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" alrededor|strong="H5439".
19 Um dos rostos do querubim, o rosto de homem, ficava voltado para a palmeira de um lado. O outro rosto, o de leão forte, ficava voltado para a palmeira do outro lado. Havia figuras entalhadas ao redor de todo o templo,
20 Desde|strong="H5704" el|strong="H5921" suelo hasta|strong="H5704" encima|strong="H5921" de|strong="H5921" la|strong="H5921" puerta|strong="H6607" había|strong="H6213" labrados que|strong="H5921"rubines y|strong="H5921" palmas, y|strong="H5921" por|strong="H5921" toda|strong="H5921" la|strong="H5921" pared|strong="H7023" del|strong="H5921" templo|strong="H1964".
20 desde o chão até o alto das paredes, inclusive na parede externa do santuário.
21 Cada poste|strong="H4201" del templo|strong="H1964" era cuadrado|strong="H7251", y la delantera|strong="H4758" del santuario era como la otra delante|strong="H6440"ra.
21 Na entrada do santuário havia colunas quadradas, e as colunas na entrada do lugar santíssimo eram semelhantes.
22 La altura del|strong="H4196" altar|strong="H4196" de|strong="H6440" madera|strong="H6086" era|strong="H2088" de|strong="H6440" tres|strong="H7969" codos, y su longitud de|strong="H6440" dos|strong="H8147" codos; y sus esquinas|strong="H4740", y su superficie, y sus paredes, eran de|strong="H6440" madera|strong="H6086". Y|strong="H3068" díjome: Ésta|strong="H2088" es|strong="H2088" la mesa|strong="H7979" que|strong="H2088" está|strong="H2088" delante|strong="H6440" del|strong="H4196" SEÑOR|strong="H3068".
22 Havia um altar de madeira com 1,5 metros de altura e 1 metro de cada lado. Seus cantos, sua base e seus lados eram de madeira. O homem me disse: “Esta é a mesa que fica na presença do S enhor ”.
23 Y|strong="H3068" el templo|strong="H1964" y el santuario|strong="H6944" tenían dos|strong="H8147" portadas.
23 Tanto o santuário como o lugar santíssimo tinham portas duplas,
24 Y|strong="H3068" en cada portada|strong="H1817" había dos|strong="H8147" puertas|strong="H1817", dos|strong="H8147" puertas|strong="H1817" que se volvían: dos|strong="H8147" puertas|strong="H1817" en la una portada|strong="H1817", y otras dos|strong="H8147" en la otra.
24 cada uma com duas folhas que se abriam para os dois lados.
25 Y|strong="H3068" en las puertas|strong="H1817" del templo|strong="H1964" había|strong="H6213" labrados de|strong="H6440" querubines|strong="H3742" y palmas, así como estaban hechos|strong="H6213" en las paredes, y grueso madero|strong="H6086" sobre la delantera de|strong="H6440" la entrada por|strong="H6440" de|strong="H6440" fuera|strong="H2351".
25 As portas que davam para o santuário eram enfeitadas com entalhes de querubins e de palmeiras, assim como as paredes. E havia uma cobertura de madeira na frente do pórtico do templo.
26 Y|strong="H3068" había ventanas|strong="H2474" estrechas, y palmas de una y otra parte|strong="H6311" por los lados|strong="H6763" de la entrada, y de la casa|strong="H1004", y por las vigas.
26 Dos dois lados do pórtico havia janelas embutidas enfeitadas com entalhes de palmeiras. As salas laterais junto à parede externa também tinham coberturas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.