Ezequiel 19
spav1602p (SPAV1602P) vs NVI
1 Y|strong="H3068" TÚ levanta|strong="H5375" endecha|strong="H7015" sobre los príncipes|strong="H5387" de Israel|strong="H3478".
1 "Levante um lamento pelos príncipes de Israel
2 Y|strong="H3068" dirás: ¡Cómo|strong="H4100" se|strong="H4100" echó entre|strong="H8432" los leones|strong="H3833" tu madre la leona! entre|strong="H8432" los leoncillos crió|strong="H7235" sus cachorros.
2 e diga: " ‘Que leoa era a sua mãe entre os leões! Ela se deitava entre os leõezinhos e criava os seus filhotes.
3 E|strong="H3068" hizo|strong="H5927" subir|strong="H5927" uno de sus cachorros: vino|strong="H1961" a|strong="H3068" ser leoncillo|strong="H3715", y aprendió|strong="H3925" a|strong="H3068" prender presa, y a|strong="H3068" devorar hombres.
3 Criou um dos seus filhotes, e ele se tornou um leão forte. Ele aprendeu a despedaçar a presa e devorou homens.
4 Y|strong="H3068" las naciones|strong="H1471" oyeron|strong="H8085" de él: fue tomado|strong="H8610" con el lazo de ellas, y lleváronlo con grillos a|strong="H3068" la tierra de Egipto|strong="H4714".
4 As nações ouviram a seu respeito, e ele foi pego na cova delas. Elas o levaram com ganchos para o Egito.
5 Y|strong="H3068" viendo|strong="H7200" ella que|strong="H3588" había|strong="H3588" espera|strong="H3176"do mucho tiempo, y|strong="H3588" que|strong="H3588" se perdía su|strong="H3588" esperanza|strong="H8615", tomó|strong="H3947" otro de|strong="H3588" sus cachorros, y|strong="H3588" púsolo|strong="H7760" por|strong="H3588" leoncillo.
5 " ‘Quando ela viu que a sua esperança não se cumpria, quando viu que se havia ido a sua expectativa, escolheu outro de seus filhotes e fez dele um leão forte.
6 Y|strong="H3068" él andaba|strong="H1980" entre|strong="H8432" los|strong="H1961" leones; hízose leoncillo|strong="H3715", aprendió|strong="H3925" a|strong="H3068" hacer presa, devoró hombres.
6 Ele vagueou entre os leões, pois agora era um leão forte. Ele aprendeu a despedaçar a presa e devorou homens.
7 Y|strong="H3068" conoció|strong="H3045" sus viudas, y asoló sus ciudades|strong="H5892"; y la tierra fue asolada, y su abundancia, a|strong="H3068" la voz|strong="H6963" de su rugido.
7 Arrebentou suas fortalezas e devastou suas cidades. A terra e todos que nela estavam ficaram aterrorizados com o seu rugido.
8 Y|strong="H3068" dieron|strong="H5414" sobre|strong="H5921" él|strong="H5921" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" de|strong="H5921" las|strong="H5921" provincias|strong="H4082" de|strong="H5921" su alrededor|strong="H5439", y|strong="H5921" extendieron sobre|strong="H5921" él|strong="H5921" su red|strong="H7568"; fue preso en|strong="H5921" su hoyo.
8 Então as nações vizinhas o atacaram. Estenderam sua rede para apanhá-lo, e ele foi pego na armadilha que fizeram.
9 Y|strong="H3068" pusiéronlo en|strong="H5750" cárcel con cadenas|strong="H2397", y lleváronlo al|strong="H4428" rey|strong="H4428" de|strong="H5750" Babilonia; metiéronlo en|strong="H5750" fortalezas, para|strong="H4616" que|strong="H3808" su voz|strong="H6963" no|strong="H3808" se|strong="H3808" oyese más|strong="H5750" sobre los montes|strong="H2022" de|strong="H5750" Israel|strong="H3478".
9 Com ganchos elas o puxaram para dentro de uma jaula e o levaram ao rei da Babilônia. Elas o colocaram na prisão, de modo que não se ouviu mais o seu rugido nos montes de Israel.
10 Tu madre fue|strong="H1961" como|strong="H1961" una vid|strong="H1612" en|strong="H5921" tu sangre|strong="H1818", plantada|strong="H8362" junto|strong="H5921" a|strong="H3068" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325", haciendo fruto y|strong="H5921" echando vástagos a|strong="H3068" causa de|strong="H5921" las|strong="H5921" muchas|strong="H7227" aguas|strong="H4325".
10 " ‘Sua mãe era como uma vide em sua vinha plantada junto à água; era frutífera e cheia de ramos, graças às muitas águas.
11 Y|strong="H3068" ella|strong="H5921" tuvo|strong="H1961" varas|strong="H4294" fuertes|strong="H5797" para|strong="H5921" cetros|strong="H7626" de|strong="H5921" señores; y|strong="H5921" levantóse su estatura por|strong="H5921" encima|strong="H5921" entre|strong="H5921" las|strong="H5921" ramas, y|strong="H5921" fue|strong="H1961" vista en|strong="H5921" su altura|strong="H6967", y|strong="H5921" con|strong="H5921" la|strong="H5921" multitud|strong="H7230" de|strong="H5921" sus sarmientos.
11 Seus ramos eram fortes, próprios para o cetro de um governante. Ela cresceu e subiu muito, sobressaindo à folhagem espessa; chamava a atenção por sua altura e por seus muitos ramos.
12 Pero fue arrancada con ira|strong="H2534", derribada|strong="H7993" en tierra, y|strong="H5797" viento|strong="H7307" solano secó|strong="H3001" su fruto|strong="H6529"; fueron quebradas y|strong="H5797" secáronse|strong="H3001" sus varas|strong="H4294" fuertes|strong="H5797"; consumiólas el fuego.
12 Mas foi desarraigada com fúria e atirada ao chão. O vento oriental a fez murchar, seus frutos foram arrancados, seus fortes galhos secaram e o fogo os consumiu.
13 Y|strong="H3068" ahora|strong="H6258" está plantada|strong="H8362" en el desierto|strong="H4057", en tierra de sequedad|strong="H6723" y de aridez.
13 Agora está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.
14 Y|strong="H3068" ha|strong="H3808" salido|strong="H3318" fuego de la|strong="H1931" vara|strong="H4294" de sus|strong="H1931" ramos, ha|strong="H3808" consumido su|strong="H1931" fruto|strong="H6529", y|strong="H5797" no|strong="H3808" ha|strong="H3808" quedado en|strong="H3318" ella|strong="H1931" vara|strong="H4294" fuerte|strong="H5797", cetro|strong="H7626" para|strong="H1961" enseñorear. Endecha|strong="H7015" es|strong="H1931" esta|strong="H1931", y|strong="H5797" de endecha|strong="H7015" servirá|strong="H1961".
14 O fogo espalhou-se de um dos seus ramos principais e consumiu toda a ramagem. Nela não resta nenhum ramo forte que seja próprio para o cetro de um governante’. Esse é um lamento e como lamento deverá ser empregado".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.