1 Samuel 7
spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB
1 Y|strong="H3068" VINIERON|strong="H5927" los|strong="H1121" de|strong="H1121" Quiriat-jearim, y llevaron el|strong="H1121" arca del SEÑOR|strong="H3068", y metiéronla en casa|strong="H1004" de|strong="H1121" Abinadab, situada en el|strong="H1121" collado|strong="H1389"; y santificaron a|strong="H3068" Eleazar su hijo|strong="H1121", para que|strong="H1121" guardase el|strong="H1121" arca del SEÑOR|strong="H3068".
1 Vieram, pois, os homens de Quiriate-Jearim, tomaram a arca do Senhor e a levaram à casa de Abinadabe, no outeiro; e consagraram a Eleazar, filho dele, para que guardasse a arca da Senhor.
2 Y|strong="H3068" aconteció|strong="H1961" que|strong="H3117" desde el|strong="H3605" día|strong="H3117" que|strong="H3117" llegó el|strong="H3605" arca a|strong="H3068" Quiriat-jearim pasaron|strong="H3427" muchos|strong="H7235" días|strong="H3117", veinte|strong="H6242" años|strong="H8141"; y toda|strong="H3605" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478" lamentaba|strong="H5091" en pos del SEÑOR|strong="H3068".
2 E desde e dia em que a arca ficou em Queriate-Jearim passou-se muito tempo, chegando até vinte anos; então toda a casa de Israel suspirou pelo Senhor.
3 Y|strong="H3068" habló Samuel|strong="H8050" a|strong="H3068" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478", diciendo: Si de todo|strong="H3605" vuestro corazón|strong="H3824" os volvéis|strong="H7725" al SEÑOR|strong="H3068", quitad|strong="H5493" los|strong="H3605" dioses ajenos|strong="H5236" y a|strong="H3068" Astarot de entre|strong="H8432" vosotros, y preparad vuestro corazón|strong="H3824" al SEÑOR|strong="H3068", y a|strong="H3068" sólo él|strong="H3605" servid|strong="H5647", y os librará|strong="H5337" de mano|strong="H3027" de los|strong="H3605" filisteos|strong="H6430".
3 Samuel, pois, falou a toda a casa de Israel, dizendo: Se de todo o vosso coração voltais para o Senhor, lançai do meio de vós os deuses estranhos e as astarotes, preparai o vosso coração para com o Senhor, e servi a ele só; e ele vos livrará da mão dos filisteus.
4 Entonces|strong="H5493" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478" quitaron|strong="H5493" a|strong="H3068" los|strong="H1121" Baales y a|strong="H3068" Astarot, y sirvieron|strong="H5647" a|strong="H3068" solo el|strong="H1121" SEÑOR|strong="H3068".
4 Os filhos de Israel, pois, lançaram do meio deles os baalins e as astarotes, e serviram ao Senhor.
5 Y|strong="H3068" Samuel|strong="H8050" dijo: Juntad|strong="H6908" a|strong="H3068" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478" en Mizpa|strong="H4709", y yo oraré por|strong="H1157" vosotros al|strong="H1157" SEÑOR|strong="H3068".
5 Disse mais Samuel: Congregai a todo o Israel em Mizpá, e orarei por vós ao Senhor.
6 Y|strong="H3068" juntándose en Mizpa|strong="H4709", saca|strong="H7579"ron agua|strong="H4325", y derramáronla delante|strong="H6440" del SEÑOR|strong="H3068", y ayunaron aquel|strong="H1931" día|strong="H3117", y dijeron allí|strong="H8033": Contra|strong="H6440" el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068" hemos pecado|strong="H2398". Y|strong="H3068" juzgó|strong="H8199" Samuel|strong="H8050" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H6440" Israel|strong="H3478" en Mizpa|strong="H4709".
6 Congregaram-se, pois, em Mizpá, tiraram água e a derramaram perante o Senhor; jejuaram aquele dia, e ali disseram: Pecamos contra o Senhor. E Samuel julgava os filhos de Israel em Mizpá.
7 Y|strong="H3068" oyendo|strong="H8085" los|strong="H1121" filisteos|strong="H6430" que|strong="H3588" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478" estaban reunidos en|strong="H3588" Mizpa|strong="H4709", subieron|strong="H5927" los|strong="H1121" príncipes|strong="H5633" de|strong="H3588" los|strong="H1121" filisteos|strong="H6430" contra|strong="H6440" Israel|strong="H3478": lo|strong="H6908" cual|strong="H3588" como|strong="H3588" hubieron oído|strong="H8085" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478", tuvieron temor|strong="H3372" de|strong="H3588" los|strong="H1121" filisteos|strong="H6430".
7 Quando os filisteus ouviram que os filhos de Israel estavam congregados em Mizpá, subiram os chefes dos filisteus contra Israel. Ao saberem disto os filhos de Israel, temeram por causa dos filisteus.
8 Y|strong="H3068" dijeron los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478" a|strong="H3068" Samuel|strong="H8050": No ceses|strong="H2790" de|strong="H4480" clamar|strong="H2199" por|strong="H4480" nosotros al|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068" nuestro Dios|strong="H3068", que|strong="H4480" nos|strong="H4480" guarde|strong="H3467" de|strong="H4480" mano|strong="H3027" de|strong="H4480" los|strong="H1121" filisteos|strong="H6430".
8 Pelo que disseram a Samuel: Não cesses de clamar ao Senhor nosso Deus por nós, para que nos livre da mão dos filisteus.
9 Y|strong="H3068" Samuel|strong="H8050" tomó|strong="H3947" un cordero|strong="H2924" de leche|strong="H2461", y sacrificólo entero|strong="H3632" al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" en ofrenda quemada: y clamó|strong="H2199" Samuel|strong="H8050" al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" por|strong="H1157" Israel|strong="H3478", y el SEÑOR|strong="H3068" le|strong="H1157" oyó.
9 Então tomou Samuel um cordeiro de mama, e o ofereceu inteiro em holocausto ao Senhor; e Samuel clamou ao Senhor por Israel, e o Senhor o atendeu.
10 Y|strong="H3068" aconteció|strong="H1961" que|strong="H1931" estando|strong="H1961" Samuel|strong="H8050" sacrificando|strong="H5927" la|strong="H1931" ofrenda quemada, los|strong="H5921" filisteos|strong="H6430" llegaron|strong="H5066" para|strong="H5921" pelear con|strong="H5921" los|strong="H5921" hijos de|strong="H5921" Israel|strong="H3478". Mas|strong="H5921" el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068" tronó|strong="H7481" aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" con|strong="H5921" grande|strong="H1419" estruendo|strong="H6963" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" filisteos|strong="H6430", y|strong="H5921" desbaratólos, y|strong="H5921" fue|strong="H1961"ron vencidos|strong="H5062" delante|strong="H6440" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478".
10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para pelejar contra Israel; mas o Senhor trovejou naquele dia com grande estrondo sobre os filisteus, e os aterrou; de modo que foram derrotados diante dos filhos de Israel.
11 Y|strong="H3068" saliendo|strong="H3318" los|strong="H7291" hijos de|strong="H4480" Israel|strong="H3478" de|strong="H4480" Mizpa|strong="H4709", siguieron|strong="H7291" a|strong="H3068" los|strong="H7291" filisteos|strong="H6430", hiriéndolos|strong="H5221" hasta|strong="H5704" abajo|strong="H8478" de|strong="H4480" Bet-car.
11 Os homens de Israel, saindo de Mizpá, perseguiram os filisteus e os feriram até abaixo de Bete-Car.
12 Tomó|strong="H3947" luego|strong="H5704" Samuel|strong="H8050" una piedra, y|strong="H5704" púsola|strong="H7760" entre Mizpa|strong="H4709" y|strong="H5704" Sen, y|strong="H5704" púsole|strong="H7760" por|strong="H5704" nombre|strong="H8034" Eben-ezer, diciendo: Hasta|strong="H5704" aquí|strong="H2008" nos ayudó|strong="H5826" el SEÑOR|strong="H3068".
12 Então Samuel tomou uma pedra, e a pôs entre Mizpá e Sem, e lhe chamou Ebenézer; e disse: Até aqui nos ajudou o Senhor.
13 Fueron|strong="H1961" pues|strong="H1961" los|strong="H3605" filisteos|strong="H6430" humillados, que|strong="H3808" no|strong="H3808" vinieron|strong="H3254" más|strong="H5750" al término|strong="H1366" de|strong="H5750" Israel|strong="H3478"; y la|strong="H3605" mano|strong="H3027" del SEÑOR|strong="H3068" fue|strong="H1961" contra|strong="H3478" los|strong="H3605" filisteos|strong="H6430" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" tiempo|strong="H3117" de|strong="H5750" Samuel|strong="H8050".
13 Assim os filisteus foram subjugados, e não mais vieram aos termos de Israel, porquanto a mão do Senhor foi contra os filisteus todos os dias de Samuel.
14 Y|strong="H3068" fueron|strong="H1961" restituídas a|strong="H3068" los|strong="H1961" hijos de|strong="H5704" Israel|strong="H3478" las ciudades|strong="H5892" que|strong="H5704" los|strong="H1961" filisteos|strong="H6430" habían|strong="H1961" tomado|strong="H3947" a|strong="H3068" los|strong="H1961" israelitas, desde|strong="H5704" Ecrón|strong="H6138" hasta|strong="H5704" Gat, con|strong="H5704" sus términos|strong="H1366": e|strong="H3068" Israel|strong="H3478" las libró|strong="H5337" de|strong="H5704" mano|strong="H3027" de|strong="H5704" los|strong="H1961" filisteos|strong="H6430". Y|strong="H3068" hubo|strong="H1961" paz|strong="H7965" entre Israel|strong="H3478" y|strong="H5704" el amorreo.
14 E as cidades que os filisteus tinham tomado a Israel lhe foram restituídas, desde Ecrom até Gate, cujos termos também Israel arrebatou da mão dos filisteus. E havia paz entre Israel e os amorreus.
15 Y|strong="H3068" juzgó|strong="H8199" Samuel|strong="H8050" a|strong="H3068" Israel|strong="H3478" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" tiempo|strong="H3117" que|strong="H3117" vivió|strong="H3117".
15 Samuel julgou a Israel todos os dias da sua vida.
16 Y|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" años|strong="H8141" iba|strong="H1980" y daba vuelta|strong="H5437" a|strong="H3068" Betel, y a|strong="H3068" Gilgal|strong="H1537", y a|strong="H3068" Mizpa|strong="H4709", y juzgaba|strong="H8199" a|strong="H3068" Israel|strong="H3478" en todos|strong="H3605" estos|strong="H3605" lugares|strong="H4725".
16 De ano em ano rodeava por Betel, Gilgal e Mizpá, julgando a Israel em todos esses lugares.
17 Volvíase|strong="H8666" después a|strong="H3068" Ramá|strong="H7414", porque|strong="H3588" allí|strong="H8033" estaba|strong="H1004" su|strong="H3588" casa|strong="H1004", y|strong="H3588" allí|strong="H8033" juzgaba|strong="H8199" a|strong="H3068" Israel|strong="H3478"; y|strong="H3588" edificó|strong="H1129" allí|strong="H8033" altar|strong="H4196" al SEÑOR|strong="H3068".
17 Depois voltava a Ramá, onde estava a sua casa, e ali julgava a Israel; e edificou ali um altar ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.