Números 28

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Y HABLÓ|strong="H1696" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Manda|strong="H6680" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y diles|strong="H0559": Mi ofrenda|strong="H7133", mi pan|strong="H3899" con mis ofrendas encendidas|strong="H0801" en olor|strong="H7381" á mí agradable, guardaréis|strong="H8104", ofreciéndomelo|strong="H7126" á su tiempo|strong="H4150".
2 "Ordene aos israelitas e diga-lhes: Tenham o cuidado de apresentar-me na época designada a comida para as minhas ofertas preparadas no fogo, como um aroma que me seja agradável.
3 Y les dirás|strong="H0559": Esta|strong="H2088" es la ofrenda encendida|strong="H0801" que|strong="H0834" ofreceréis|strong="H7126" á Jehová|strong="H3068": dos|strong="H8147" corderos|strong="H3532" sin tacha|strong="H8549" de un año|strong="H8141", cada un día|strong="H3117", será el holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548".
3 Diga-lhes: Esta é a oferta preparada no fogo que vocês apresentarão ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, como holocausto diário.
4 El un|strong="H0259" cordero|strong="H3532" ofrecerás|strong="H6213" por la mañana|strong="H1242", y el otro|strong="H8145" cordero|strong="H3532" ofrecerás|strong="H6213" entre|strong="H0996" las dos tardes|strong="H6153":
4 Ofereçam um cordeiro pela manhã e um ao cair da tarde,
5 Y la décima|strong="H6224" de un epha|strong="H0374" de flor de harina|strong="H5560", amasada|strong="H1101" con una cuarta de un hin|strong="H1969" de aceite|strong="H8081" molido, en presente|strong="H4503".
5 juntamente com uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com um litro de azeite de olivas batidas.
6 Es holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", que fué hecho en el monte|strong="H2022" de Sinaí|strong="H5514" en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207", ofrenda encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068".
6 Este é o holocausto diário instituído no monte Sinai de aroma agradável; é oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
7 Y su libación|strong="H5262", la cuarta|strong="H7243" de un hin|strong="H1969" con cada|strong="H0259" cordero|strong="H3532": derramarás|strong="H5258" libación|strong="H5262" de superior|strong="H7941" vino á Jehová|strong="H3068" en el santuario|strong="H6944".
7 A oferta derramada que a acompanha será um litro de bebida fermentada junto com cada cordeiro. Derramem a oferta de bebida para o Senhor no Lugar Santo.
8 Y ofrecerás|strong="H6213" el segundo|strong="H8145" cordero|strong="H3532" entre|strong="H0996" las dos tardes|strong="H6153": conforme á la ofrenda|strong="H4503" de la mañana|strong="H1242", y conforme á su libación|strong="H5262" ofrecerás|strong="H6213", ofrenda|strong="H4503" encendida|strong="H0801" en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068".
8 Ofereçam o segundo cordeiro ao cair da tarde, juntamente com o mesmo tipo de oferta de cereal e de oferta derramada que vocês prepararem de manhã. É uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
9 Mas el día|strong="H3117" del sábado|strong="H7676" dos|strong="H8147" corderos|strong="H3532" de un año|strong="H8141" sin defecto|strong="H8549", y dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" de flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", por presente|strong="H4503", con su libación|strong="H5262":
9 "No dia de sábado, façam uma oferta de dois cordeiros de um ano de idade e sem defeito, juntamente com a oferta derramada e com uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo.
10 Es el holocausto|strong="H5930" del sábado|strong="H7676" en cada sábado|strong="H7676", además del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", y su libación|strong="H5262".
10 Este é o holocausto para cada sábado, além do holocausto diário e da oferta derramada.
11 Y en los principios|strong="H7218" de vuestros meses|strong="H2320" ofreceréis|strong="H7126" en holocausto|strong="H5930" á Jehová|strong="H3068" dos|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de la vacada|strong="H1241", y un|strong="H0259" carnero|strong="H0352", y siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de un|strong="H0259" año|strong="H8141" sin defecto|strong="H8549";
11 "No primeiro dia de cada mês, apresentem ao Senhor um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
12 Y tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" de flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", por presente|strong="H4503" con cada|strong="H0259" becerro; y dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" de flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", por presente|strong="H4503" con cada|strong="H0259" carnero|strong="H0352";
12 Com cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo;
13 Y una décima|strong="H6241" de flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", en ofrenda|strong="H4503" por presente con cada|strong="H0259" cordero|strong="H3532": holocausto|strong="H5930" de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207", ofrenda|strong="H4503" encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068".
13 e com cada cordeiro, uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com óleo. É um holocausto, de aroma agradável, uma oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
14 Y sus libaciones|strong="H5262" de vino|strong="H3196", medio|strong="H2677" hin|strong="H1969" con cada becerro|strong="H6499", y el tercio de un hin|strong="H1969" con cada carnero|strong="H0352", y la cuarta|strong="H7243" de un hin|strong="H1969" con cada cordero|strong="H3532". Este es|strong="H3196" el holocausto|strong="H5930" de cada mes|strong="H2320" por todos los meses|strong="H2320" del año|strong="H8141".
14 Com cada novilho deverá haver uma oferta derramada de meio galão de vinho; com o carneiro, um litro; e com cada cordeiro, um litro. É o holocausto mensal que deve ser oferecido cada lua nova durante o ano.
15 Y un|strong="H0259" macho cabrío|strong="H8163" en expiación|strong="H2403" se ofrecerá|strong="H6213" á Jehová|strong="H3068", además|strong="H5921" del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con su libación|strong="H5262".
15 Além do holocausto diário com a oferta derramada, um bode será oferecido ao Senhor como sacrifício pelo pecado.
16 Mas en el mes|strong="H2320" primero|strong="H7223", á los catorce|strong="H0702" del mes|strong="H2320" será la pascua|strong="H6453" de Jehová|strong="H3068".
16 "No décimo quarto dia do primeiro mês é a Páscoa do Senhor.
17 Y á los quince|strong="H2568" días|strong="H3117" de aqueste mes|strong="H2320", la solemnidad|strong="H2282": por siete|strong="H7651" días|strong="H3117" se comerán|strong="H0398" ázimos|strong="H4682".
17 No décimo quinto dia desse mês haverá uma festa; durante sete dias comam pão sem fermento.
18 El primer|strong="H7223" día|strong="H3117", santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744"; ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213":
18 No primeiro dia convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum.
19 Y ofreceréis|strong="H7126" por ofrenda encendida|strong="H0801" en holocausto|strong="H5930" á Jehová|strong="H3068" dos|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de la vacada|strong="H1241", y un|strong="H0259" carnero|strong="H0352", y siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de un|strong="H0259" año|strong="H8141": sin defecto|strong="H8549" los tomaréis|strong="H1961":
19 Apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo, um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
20 Y su presente|strong="H4503" de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada becerro|strong="H6499", y dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada carnero|strong="H0352" ofreceréis;
20 Com cada novilho preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;
21 Con cada uno|strong="H0259" de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" ofreceréis|strong="H6213" una décima|strong="H6241";
21 e com cada cordeiro, um jarro.
22 Y un|strong="H0259" macho cabrío|strong="H8163" por expiación|strong="H2403", para reconciliaros|strong="H3722".
22 Ofereçam um bode como sacrifício pela culpa, para fazer propiciação por vocês.
23 Esto|strong="H0428" ofreceréis|strong="H6213" además|strong="H0905" del holocausto|strong="H5930" de la mañana|strong="H1242", que|strong="H0834" es el holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548".
23 Apresentem essas ofertas além do holocausto diário oferecido pela manhã.
24 Conforme á esto|strong="H0428" ofreceréis|strong="H6213" cada uno de los siete|strong="H7651" días|strong="H3117", vianda|strong="H3899" y ofrenda encendida|strong="H0801" en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068"; ofrecerse|strong="H6213" ha, además del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su libación|strong="H5262".
24 Façam assim diariamente, durante sete dias: apresentem a comida para a oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor; isso será feito além do holocausto diário e da sua oferta derramada.
25 Y el séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117" tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744": ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213".
25 No sétimo dia convoquem uma santa reunião e não façam trabalho algum.
26 Además el día|strong="H3117" de las primicias|strong="H1061", cuando ofreciereis|strong="H7126" presente|strong="H4503" nuevo|strong="H2319" á Jehová|strong="H3068" en vuestras semanas|strong="H7620", tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744": ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213":
26 "No dia da festa da colheita dos primeiros frutos, a Festa das Semanas, quando apresentarem ao Senhor uma oferta do cereal novo, convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum.
27 Y ofreceréis|strong="H7126" en holocausto|strong="H5930", en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068", dos|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de la vacada|strong="H1241", un|strong="H0259" carnero|strong="H0352", siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de un|strong="H0259" año|strong="H8141":
27 Apresentem um holocausto de dois novilhos, de um carneiro e de sete cordeiros de um ano como aroma agradável ao Senhor.
28 Y el presente|strong="H4503" de ellos, flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada becerro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada carnero|strong="H0352",
28 Com cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;
29 Con cada uno|strong="H0259" de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" una décima|strong="H6241";
29 e com cada um dos cordeiros, um jarro.
30 Un|strong="H0259" macho cabrío|strong="H5795", para hacer expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" vosotros.
30 Ofereçam também um bode para fazer propiciação por vocês.
31 Los ofreceréis|strong="H6213", además|strong="H0905" del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con sus presentes|strong="H4503", y sus libaciones|strong="H5262": sin defecto|strong="H8549" los tomaréis|strong="H1961".
31 Preparem tudo isso junto com a oferta derramada, além do holocausto diário e da oferta de cereal. Verifiquem que os animais sejam sem defeito".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.