Números 28

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Y HABLÓ|strong="H1696" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Manda|strong="H6680" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y diles|strong="H0559": Mi ofrenda|strong="H7133", mi pan|strong="H3899" con mis ofrendas encendidas|strong="H0801" en olor|strong="H7381" á mí agradable, guardaréis|strong="H8104", ofreciéndomelo|strong="H7126" á su tiempo|strong="H4150".
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Tenham cuidado da minha oferta, do meu alimento para as minhas ofertas queimadas, do aroma agradável, para me trazer essas ofertas no tempo determinado.
3 Y les dirás|strong="H0559": Esta|strong="H2088" es la ofrenda encendida|strong="H0801" que|strong="H0834" ofreceréis|strong="H7126" á Jehová|strong="H3068": dos|strong="H8147" corderos|strong="H3532" sin tacha|strong="H8549" de un año|strong="H8141", cada un día|strong="H3117", será el holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548".
3 — Diga aos filhos de Israel: Esta é a oferta queimada que vocês devem oferecer ao Senhor , dia após dia: dois cordeiros de um ano, sem defeito, em holocausto contínuo.
4 El un|strong="H0259" cordero|strong="H3532" ofrecerás|strong="H6213" por la mañana|strong="H1242", y el otro|strong="H8145" cordero|strong="H3532" ofrecerás|strong="H6213" entre|strong="H0996" las dos tardes|strong="H6153":
4 Um cordeiro será oferecido de manhã, e o outro, ao crepúsculo da tarde,
5 Y la décima|strong="H6224" de un epha|strong="H0374" de flor de harina|strong="H5560", amasada|strong="H1101" con una cuarta de un hin|strong="H1969" de aceite|strong="H8081" molido, en presente|strong="H4503".
5 junto com dois litros da melhor farinha, em oferta de cereais, amassada com um litro de azeite batido.
6 Es holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", que fué hecho en el monte|strong="H2022" de Sinaí|strong="H5514" en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207", ofrenda encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068".
6 É holocausto contínuo que foi instituído no monte Sinai, de aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
7 Y su libación|strong="H5262", la cuarta|strong="H7243" de un hin|strong="H1969" con cada|strong="H0259" cordero|strong="H3532": derramarás|strong="H5258" libación|strong="H5262" de superior|strong="H7941" vino á Jehová|strong="H3068" en el santuario|strong="H6944".
7 A libação que acompanha o holocausto será um litro para cada cordeiro. E esta libação de bebida forte ao Senhor será oferecida no santuário.
8 Y ofrecerás|strong="H6213" el segundo|strong="H8145" cordero|strong="H3532" entre|strong="H0996" las dos tardes|strong="H6153": conforme á la ofrenda|strong="H4503" de la mañana|strong="H1242", y conforme á su libación|strong="H5262" ofrecerás|strong="H6213", ofrenda|strong="H4503" encendida|strong="H0801" en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068".
8 O outro cordeiro você oferecerá no crepúsculo da tarde. Como a oferta de cereais da manhã e como a libação que a acompanha, você o trará em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor .
9 Mas el día|strong="H3117" del sábado|strong="H7676" dos|strong="H8147" corderos|strong="H3532" de un año|strong="H8141" sin defecto|strong="H8549", y dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" de flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", por presente|strong="H4503", con su libación|strong="H5262":
9 — No dia de sábado, ofereçam dois cordeiros de um ano, sem defeito, e quatro litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, e a libação que a acompanha.
10 Es el holocausto|strong="H5930" del sábado|strong="H7676" en cada sábado|strong="H7676", además del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", y su libación|strong="H5262".
10 Este é o holocausto de cada sábado, além do holocausto contínuo e a libação que o acompanha.
11 Y en los principios|strong="H7218" de vuestros meses|strong="H2320" ofreceréis|strong="H7126" en holocausto|strong="H5930" á Jehová|strong="H3068" dos|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de la vacada|strong="H1241", y un|strong="H0259" carnero|strong="H0352", y siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de un|strong="H0259" año|strong="H8141" sin defecto|strong="H8549";
11 — No princípio de cada mês, ofereçam em holocausto ao Senhor dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
12 Y tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" de flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", por presente|strong="H4503" con cada|strong="H0259" becerro; y dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" de flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", por presente|strong="H4503" con cada|strong="H0259" carnero|strong="H0352";
12 e seis litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um novilho; quatro litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um carneiro;
13 Y una décima|strong="H6241" de flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", en ofrenda|strong="H4503" por presente con cada|strong="H0259" cordero|strong="H3532": holocausto|strong="H5930" de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207", ofrenda|strong="H4503" encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068".
13 e dois litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um cordeiro; é holocausto de aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
14 Y sus libaciones|strong="H5262" de vino|strong="H3196", medio|strong="H2677" hin|strong="H1969" con cada becerro|strong="H6499", y el tercio de un hin|strong="H1969" con cada carnero|strong="H0352", y la cuarta|strong="H7243" de un hin|strong="H1969" con cada cordero|strong="H3532". Este es|strong="H3196" el holocausto|strong="H5930" de cada mes|strong="H2320" por todos los meses|strong="H2320" del año|strong="H8141".
14 As libações que acompanham serão dois litros de vinho para um novilho, um litro e meio para um carneiro, e um litro para um cordeiro. Este é o holocausto da lua nova de cada mês, para todos os meses do ano.
15 Y un|strong="H0259" macho cabrío|strong="H8163" en expiación|strong="H2403" se ofrecerá|strong="H6213" á Jehová|strong="H3068", además|strong="H5921" del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con su libación|strong="H5262".
15 Também se trará um bode como oferta pelo pecado, ao Senhor , além do holocausto contínuo, com a libação que o acompanha.
16 Mas en el mes|strong="H2320" primero|strong="H7223", á los catorce|strong="H0702" del mes|strong="H2320" será la pascua|strong="H6453" de Jehová|strong="H3068".
16 — No primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a Páscoa do Senhor .
17 Y á los quince|strong="H2568" días|strong="H3117" de aqueste mes|strong="H2320", la solemnidad|strong="H2282": por siete|strong="H7651" días|strong="H3117" se comerán|strong="H0398" ázimos|strong="H4682".
17 Aos quinze dias do mesmo mês, haverá festa; sete dias se comerão pães sem fermento.
18 El primer|strong="H7223" día|strong="H3117", santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744"; ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213":
18 No primeiro dia, haverá santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia,
19 Y ofreceréis|strong="H7126" por ofrenda encendida|strong="H0801" en holocausto|strong="H5930" á Jehová|strong="H3068" dos|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de la vacada|strong="H1241", y un|strong="H0259" carnero|strong="H0352", y siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de un|strong="H0259" año|strong="H8141": sin defecto|strong="H8549" los tomaréis|strong="H1961":
19 mas apresentem uma oferta queimada em holocausto ao Senhor , dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
20 Y su presente|strong="H4503" de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada becerro|strong="H6499", y dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada carnero|strong="H0352" ofreceréis;
20 A oferta de cereais que acompanha o holocausto será a melhor farinha, amassada com azeite. Ofereçam seis quilos da melhor farinha para um novilho e quatro quilos para um carneiro.
21 Con cada uno|strong="H0259" de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" ofreceréis|strong="H6213" una décima|strong="H6241";
21 Para cada um dos sete cordeiros ofereçam dois quilos;
22 Y un|strong="H0259" macho cabrío|strong="H8163" por expiación|strong="H2403", para reconciliaros|strong="H3722".
22 e um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vocês.
23 Esto|strong="H0428" ofreceréis|strong="H6213" además|strong="H0905" del holocausto|strong="H5930" de la mañana|strong="H1242", que|strong="H0834" es el holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548".
23 Ofereçam estas coisas, além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
24 Conforme á esto|strong="H0428" ofreceréis|strong="H6213" cada uno de los siete|strong="H7651" días|strong="H3117", vianda|strong="H3899" y ofrenda encendida|strong="H0801" en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068"; ofrecerse|strong="H6213" ha, además del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su libación|strong="H5262".
24 Assim, ofereçam cada dia, durante sete dias, o alimento da oferta queimada em aroma agradável ao Senhor . Além do holocausto contínuo, ofereçam isto, juntamente com a libação que acompanha.
25 Y el séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117" tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744": ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213".
25 No sétimo dia, vocês terão santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia.
26 Además el día|strong="H3117" de las primicias|strong="H1061", cuando ofreciereis|strong="H7126" presente|strong="H4503" nuevo|strong="H2319" á Jehová|strong="H3068" en vuestras semanas|strong="H7620", tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744": ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213":
26 — Vocês terão também santa convocação no dia das primícias, quando trouxerem oferta nova de cereais ao Senhor durante a Festa das Semanas; não façam nenhum trabalho nesse dia.
27 Y ofreceréis|strong="H7126" en holocausto|strong="H5930", en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068", dos|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de la vacada|strong="H1241", un|strong="H0259" carnero|strong="H0352", siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de un|strong="H0259" año|strong="H8141":
27 Então ofereçam ao Senhor por holocausto, em aroma agradável, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano.
28 Y el presente|strong="H4503" de ellos, flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada becerro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada carnero|strong="H0352",
28 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será de seis litros para um novilho, quatro litros para um carneiro,
29 Con cada uno|strong="H0259" de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" una décima|strong="H6241";
29 dois litros para cada um dos sete cordeiros.
30 Un|strong="H0259" macho cabrío|strong="H5795", para hacer expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" vosotros.
30 Ofereçam também um bode, para fazer expiação por vocês.
31 Los ofreceréis|strong="H6213", además|strong="H0905" del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con sus presentes|strong="H4503", y sus libaciones|strong="H5262": sin defecto|strong="H8549" los tomaréis|strong="H1961".
31 Tragam todas estas ofertas, além do holocausto contínuo, da correspondente oferta de cereais, e das libações que a acompanham. Todos os animais devem ser sem defeito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.