Neemias 12

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Y ESTOS|strong="H0428" son los sacerdotes|strong="H3548" y Levitas|strong="H3881" que|strong="H0834" subieron|strong="H5927" con|strong="H5973" Zorobabel|strong="H2216" hijo|strong="H1121" de Sealthiel|strong="H7597", y con|strong="H5973" Jesuá|strong="H3442": Seraías|strong="H8304", Jeremías|strong="H3414", Esdras|strong="H5830",
1 Lista dos sacerdotes e levitas que voltaram com Zorobabel, filho de Salatiel, e com Josué: Saraías, Jeremias, Esdras,
2 Amarías|strong="H0568", Malluch|strong="H4409", Hartus|strong="H2407",
2 Amarias, Meluc, Hatus,
3 Sechânías, Rehum|strong="H7348", Meremoth|strong="H4822",
3 Sequenias, Rehum, Merimut,
4 Iddo|strong="H5714", Ginetho, Abías|strong="H0029",
4 Ado, Genton, Abias,
5 Miamin, Maadías|strong="H4573", Bilga|strong="H1083",
5 Miamin, Maadias, Belga, Semeías,
6 Semaías|strong="H8098", y Joiarib|strong="H3114", Jedaías|strong="H3048",
6 Joiarib, Idaías, Selu, Amoc, Helcias, Idaías.
7 Sallum, Amoc|strong="H5987", Hilcías|strong="H2518", Jedaías|strong="H3048". Estos|strong="H0428" eran los príncipes|strong="H7218" de los sacerdotes|strong="H3548" y sus hermanos|strong="H0251" en los días|strong="H3117" de Jesuá|strong="H3442".
7 Tais eram os chefes dos sacerdotes e seus irmãos no tempo de Josué.
8 Y los Levitas|strong="H3881": Jesuá|strong="H3442", Binnui|strong="H1131", Cadmiel|strong="H6934", Serebías|strong="H8274", Judá|strong="H3063", y Mathanías|strong="H4983", que con sus|strong="H1931" hermanos|strong="H0251" oficiaba en|strong="H5921" los himnos|strong="H1960".
8 Os levitas: Josué, Benui, Cedmiel, Serebias, Judá, Matanias, que estava com seus irmãos, dirigindo o canto de louvores;
9 Y Bacbucías|strong="H1229" y Unni|strong="H6042", sus hermanos|strong="H0251", cada cual en su ministerio|strong="H4931".
9 Becbecias e Hani, seus irmãos, alternavam com eles.
10 Y Jesuá engendró|strong="H3205" á Joiacim|strong="H3113", y Joiacim|strong="H3113" engendró|strong="H3205" á Eliasib|strong="H0475", y Eliasib|strong="H0475" engendró|strong="H3205" á Joiada|strong="H3111",
10 Josué gerou Joaquim, Joaquim gerou Eliasib, Eliasib gerou Joiada,
11 Y Joiada|strong="H3111" engendró|strong="H3205" á Jonathán|strong="H3129", y Jonathán|strong="H3129" engendró|strong="H3205" á Jaddua|strong="H3037".
11 Joiada gerou Jonatã, e Jonatã gerou Jedoa.
12 Y en los días|strong="H3117" de Joiacim|strong="H3113" los sacerdotes|strong="H3548" cabezas|strong="H7218" de familias|strong="H0001" fueron|strong="H1961": de Seraías|strong="H8304", Meraías|strong="H4811"; de Jeremías|strong="H3414", Hananías|strong="H2608";
12 Eis os chefes das famílias sacerdotais no tempo de Joaquim: para a de Saraías, Maraías; para a de Jeremias, Ananias;
13 De Esdras|strong="H5830", Mesullam|strong="H4918"; de Amarías|strong="H0568", Johanán|strong="H3076";
13 para Esdras, Mosolão; para Amarias, Joanã;
14 De Melichâ|strong="H4409", Jonathán|strong="H3129"; de Sebanías|strong="H7645", Joseph|strong="H3130";
14 para Milico, Jonatã; para Sebenias, José;
15 De Harim|strong="H2766", Adna|strong="H5733"; de Meraioth|strong="H4812", Helcai|strong="H2517";
15 para Harão, Edna; para Maraiot, Helci;
16 De Iddo|strong="H5714", Zacarías|strong="H2148"; de Ginnethón|strong="H1599", Mesullam|strong="H4918";
16 para Ado, Zacarias; para Genton, Mosolão;
17 De Abías|strong="H0029", Zichri|strong="H2147"; de Miniamín|strong="H4509", de Moadías|strong="H4153", Piltai|strong="H6408";
17 para Abias, Zecri; para Miamin e Moadias, Felti;
18 De Bilga|strong="H1083", Sammua|strong="H8051"; de Semaías|strong="H8098", Jonathán|strong="H3083";
18 para Belga, Samua; para Semeías, Jonatã;
19 De Joiarib|strong="H3114", Mathenai|strong="H4982"; de Jedaías|strong="H3048", Uzzi|strong="H5813";
19 para Joiarib, Matanai; para Jodaías, Azi;
20 De Sallai|strong="H5543", Callai|strong="H7040"; de Amoc|strong="H5987", Eber|strong="H5677";
20 para Selai, Celai; para Amoc, Heber;
21 De Hilcías|strong="H2518", Hasabías|strong="H2811"; de Jedaías|strong="H3048", Nathanael|strong="H5417".
21 para Helcias, Hasebias; para Idaías, Natanael.
22 Los Levitas|strong="H3881" en días|strong="H3117" de Eliasib|strong="H0475", de Joiada|strong="H3111", y de Johanán|strong="H3110" y Jaddua|strong="H3037", fueron escritos|strong="H3789" por cabezas|strong="H7218" de familias|strong="H0001"; también los sacerdotes|strong="H3548", hasta|strong="H5921" el reinado|strong="H4438" de Darío|strong="H1867" el Persa|strong="H6542".
22 Sob o reinado de Dario, rei da Pérsia, fez-se uma lista de todos os chefes de famílias levíticas e sacerdotais do tempo de Eliasib, de Joiada, de Joanã e de Jedoa.
23 Los hijos|strong="H1121" de Leví|strong="H3878", cabezas|strong="H7218" de familias|strong="H0001", fueron escritos|strong="H3789" en|strong="H5921" el libro|strong="H5612" de las crónicas|strong="H3117,H1697" hasta|strong="H5704" los días|strong="H3117" de Johanán|strong="H3110", hijo|strong="H1121" de Eliasib|strong="H0475".
23 No livro das Crônicas, os chefes de famílias levíticas só estão inscritos até o tempo de Joanã, filho de Eliasib.
24 Los cabezas|strong="H7218" de los Levitas|strong="H3881": Hasabías|strong="H2811", Serebías|strong="H8274", y Jesuá|strong="H3442" hijo|strong="H1121" de Cadmiel|strong="H6934", y sus hermanos|strong="H0251" delante|strong="H5048" de ellos, para alabar|strong="H1984" y para rendir gracias, conforme al estatuto|strong="H4687" de David|strong="H1732" varón|strong="H0376" de Dios|strong="H0430", guardando|strong="H4929" su turno|strong="H4929".
24 Os chefes dos levitas foram, pois: Hasebias, Serebias e Josué, filho de Cedmiel, encarregados, alternadamente com os seus irmãos, do serviço dos louvores ao Senhor segundo o rito instituído por Davi, com um coro respondendo ao outro;
25 Mathanías|strong="H4983", y Bacbucías|strong="H1229", Obadías|strong="H5662", Mesullam|strong="H4918", Talmón|strong="H2929", Accub|strong="H6126", guardas|strong="H8104", eran porteros|strong="H7778" para la guardia|strong="H4929" á las entradas|strong="H0624" de las puertas|strong="H7778".
25 Matanias, Becbecias, Abdias, Mosolão, Telmon e Acub eram porteiros e tinham a guarda das portas.
26 Estos|strong="H0428" fueron en los días|strong="H3117" de Joiacim|strong="H3113", hijo|strong="H1121" de Jesuá|strong="H3442", hijo|strong="H1121" de Josadac|strong="H3136", y en los días|strong="H3117" del gobernador|strong="H6346" Nehemías|strong="H5166", y del sacerdote|strong="H3548" Esdras|strong="H5830", escriba|strong="H5608".
26 Tais eram os que estavam em funções no tempo de Joaquim, filho de Josué, filho de Josedec, e no tempo do governador Neemias, e de Esdras, sacerdote e escriba.
27 Y á la dedicación|strong="H2598" del muro|strong="H2346" de Jerusalem|strong="H3389" buscaron|strong="H1245" á los Levitas|strong="H3881" de todos|strong="H3605" sus lugares|strong="H4725", para traerlos|strong="H0935" á Jerusalem|strong="H3389", para hacer|strong="H6213" la dedicación|strong="H2598" y la fiesta|strong="H8057" con alabanzas|strong="H8426" y con cánticos|strong="H7892", con címbalos|strong="H4700", salterios|strong="H5035" y cítaras|strong="H3658".
27 Por ocasião da inauguração das muralhas de Jerusalém, convocaram-se os levitas de todos os lugares onde habitavam, para que viessem a Jerusalém celebrar alegremente tal dedicação com hinos e cânticos, ao som de címbalos, cítaras e harpas.
28 Y fueron reunidos|strong="H0622" los hijos|strong="H1121" de los cantores|strong="H7891", así de|strong="H4480" la campiña|strong="H3603" alrededor|strong="H5439" de|strong="H4480" Jerusalem|strong="H3389" como de|strong="H4480" las aldeas|strong="H2691" de|strong="H4480" Netophati;
28 Os filhos dos cantores reuniram-se dos campos vizinhos de Jerusalém e das cidades dos netofateus, de Bet-Galgal e do território de Geba e de Azmavet,
29 Y de la casa|strong="H1004" de Gilgal|strong="H1537", y de los campos|strong="H7704" de Geba|strong="H1387", y de Azmaveth|strong="H5820"; porque|strong="H3588" los cantores|strong="H7891" se habían edificado|strong="H1129" aldeas|strong="H2691" alrededor|strong="H5439" de Jerusalem|strong="H3389".
29 porque os cantores haviam construído aldeias nos arredores de Jerusalém.
30 Y se purificaron|strong="H2891" los sacerdotes|strong="H3548" y los Levitas|strong="H3881"; y purificaron|strong="H2891" al pueblo|strong="H5971", y las puertas|strong="H8179", y el muro|strong="H2346".
30 Os sacerdotes e levitas purificaram-se, e depois purificaram o povo, as portas e a muralha.
31 Hice luego subir|strong="H5927" á los príncipes|strong="H8269" de Judá|strong="H3063" sobre el muro|strong="H2346", y puse|strong="H5975" dos|strong="H8147" coros|strong="H8426" grandes|strong="H1419" que fueron en procesión|strong="H8418": el uno á la mano derecha|strong="H3225" sobre el muro|strong="H2346" hacia la puerta|strong="H8179" del Muladar|strong="H0830".
31 Fiz então subir à muralha os chefes de Judá, e formei dois grandes coros para o cortejo. Um ia pela direita, por cima da muralha, na direção da porta da Esterqueira.
32 E iba|strong="H3212" tras|strong="H0310" de ellos Osaías|strong="H1955", y la mitad|strong="H2677" de los príncipes|strong="H8269" de Judá|strong="H3063",
32 Em seguida caminhavam Osaías e a metade dos chefes de Judá,
33 Y Azarías|strong="H5838", Esdras|strong="H5830" y Mesullam|strong="H4918",
33 Azarias, Esdras, Mosolão,
34 Judá|strong="H3063" y Benjamín|strong="H1144", y Semaías|strong="H8098", y Jeremías|strong="H3414";
34 Judá, Benjamim, Semeías e Jeremias;
35 Y de los hijos|strong="H1121" de los sacerdotes|strong="H3548" iban con trompetas|strong="H2689", Zacarías|strong="H2148" hijo|strong="H1121" de Jonathán|strong="H3129", hijo|strong="H1121" de Semaías|strong="H8098", hijo|strong="H1121" de Mathanías|strong="H4983", hijo|strong="H1121" de Michâías|strong="H4320", hijo|strong="H1121" de Zachûr|strong="H2139", hijo|strong="H1121" de Asaph|strong="H0623";
35 depois os filhos dos sacerdotes com trombetas: Zacarias, filho de Jonatã, filho de Semeías, filho de Matanias, filho de Miquéias, filho de Zecur, filho de Asaf,
36 Y sus hermanos|strong="H0251" Semaías|strong="H8098", y Azarael|strong="H5832", Milalai|strong="H4450", Gilalai|strong="H1562", Maai|strong="H4597", Nathanael|strong="H5417", Judá|strong="H3063" y Hanani|strong="H2607", con los instrumentos|strong="H3627" músicos de David|strong="H1732" varón|strong="H0376" de Dios|strong="H0430"; y Esdras|strong="H5830" escriba|strong="H5608", delante|strong="H6440" de ellos.
36 e seus irmãos, Semeías, Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Natanael, Judá e Hanani, com os instrumentos musicais de Davi, o homem de Deus. O escriba Esdras ia à frente deles.
37 Y á|strong="H5921" la puerta|strong="H8179" de la Fuente|strong="H5869", en derecho delante|strong="H5048" de ellos, subieron|strong="H5927" por|strong="H5921" las gradas|strong="H4608" de la ciudad|strong="H5892" de David|strong="H1732", por|strong="H5921" la subida|strong="H5927" del muro|strong="H2346", desde la casa|strong="H1004" de David|strong="H1732" hasta|strong="H5704" la puerta|strong="H8179" de las Aguas|strong="H4325" al oriente|strong="H4217".
37 Chegando à porta da fonte, subiram reto diante de si os degraus da cidade de Davi, pela subida da muralha que protege a casa de Davi, até atingir a porta da Água, ao oriente.
38 Y el segundo|strong="H8145" coro|strong="H8426" iba|strong="H1980" del lado opuesto|strong="H4136", y yo|strong="H0589" en pos|strong="H0310" de él, con la mitad|strong="H2677" del pueblo|strong="H5971" sobre|strong="H5921" el muro|strong="H2346", desde la torre|strong="H4026" de los Hornos|strong="H8574" hasta|strong="H5704" el muro|strong="H2346" ancho|strong="H7342";
38 O segundo coro pôs-se a caminho por cima da muralha, do lado oposto; a este é que eu seguia com a outra metade da multidão.
39 Y desde la puerta|strong="H8179" de Ephraim|strong="H0669" hasta|strong="H5921" la puerta|strong="H8179" vieja, y á|strong="H5921" la puerta|strong="H8179" del Pescado|strong="H1709", y la torre|strong="H4026" de Hananeel|strong="H2606", y la torre|strong="H4026" de Hamath|strong="H3968", hasta|strong="H5704" la puerta|strong="H8179" de las Ovejas|strong="H6629": y pararon|strong="H5975" en la puerta|strong="H8179" de la Cárcel|strong="H4307".
39 Passando por cima da torre dos Fornos, caminhou-se até a muralha larga; depois por cima da porta de Efraim, da torre de Nananeel, da torre de Mea, até a porta das Ovelhas; e paramos à porta da Prisão.
40 Pararon luego los dos|strong="H8147" coros|strong="H8426" en la casa|strong="H1004" de Dios|strong="H0430"; y yo|strong="H0589", y la mitad|strong="H2677" de los magistrados|strong="H5461" conmigo|strong="H5973";
40 Os dois coros se detiveram na casa de Deus, bem como eu e a metade dos magistrados que me acompanhavam,
41 Y los sacerdotes|strong="H3548", Eliacim|strong="H0471", Maaseías|strong="H4641", Miniamin|strong="H4509", Michâías|strong="H4320", Elioenai|strong="H0454", Zacarías|strong="H2148", y Hananías|strong="H2608", con trompetas|strong="H2689";
41 e os sacerdotes Eliacim, Maasias, Miamin, Miquéias, Elisenai, Zacarias, Ananias, munidos de trombetas,
42 Y Maaseías|strong="H4641", y Semeías|strong="H8098", y Eleazar|strong="H0499", y Uzzi|strong="H5813", y Johanán|strong="H3076", y Malchías, y Elam|strong="H5867", y Ezer|strong="H5829". Y los cantores|strong="H7891" cantaban alto|strong="H8085", é Israhía|strong="H3156" era el prefecto|strong="H6496".
42 e Maasias, Semeías, Eleazar, Azi, Joanã, Melquias, Elã e Ezer. E os cantores se fizeram ouvir, sob a direção de Jezraías.
43 Y sacrificaron|strong="H2077" aquel día|strong="H3117" grandes|strong="H1419" víctimas|strong="H2076", é hicieron alegrías|strong="H8055"; porque|strong="H3588" Dios|strong="H0430" los había recreado|strong="H8055" con grande|strong="H8057" contentamiento|strong="H1419": alegráronse|strong="H8055" también|strong="H1571" las mujeres|strong="H0802" y muchachos; y el alborozo|strong="H8057" de Jerusalem|strong="H3389" fué oído|strong="H8085" de lejos|strong="H7350".
43 Ofereceram-se naquele dia grandes sacrifícios e houve grande regozijo porque Deus havia dado ao povo um grande motivo de alegria. As mulheres e as crianças tomaram parte também nas festividades, e de muito longe ouviam-se os gritos de alegria que ecoavam de Jerusalém.
44 Y en aquel día|strong="H3117" fueron puestos|strong="H6485" varones|strong="H0582" sobre|strong="H5921" las cámaras|strong="H5393" de los tesoros|strong="H0214", de las ofrendas|strong="H8641", de las primicias|strong="H7225", y de los diezmos|strong="H4643", para juntar en ellas, de los campos de las ciudades|strong="H5892", las porciones legales|strong="H8451" para los sacerdotes|strong="H3548" y Levitas|strong="H3881": porque|strong="H3588" era grande el gozo|strong="H8057" de Judá|strong="H3063" con respecto á|strong="H5921" los sacerdotes|strong="H3548" y Levitas|strong="H3881" que asistían|strong="H5975".
44 Naquele tempo, estabeleceram-se homens para guardar as salas que serviam de depósito para as oferendas, as ofertas reservadas, as primícias e os dízimos, onde foram recolhidas, em suas diversas divisões, as partes assinaladas pela lei aos sacerdotes e aos levitas. O povo de Judá alegrou-se, vendo em seus postos os sacerdotes e os levitas,
45 Y habían guardado|strong="H8104" la observancia|strong="H4931" de su Dios|strong="H0430", y la observancia de la expiación|strong="H2893", como también los cantores|strong="H7891" y los porteros|strong="H7778", conforme al estatuto|strong="H4687" de David|strong="H1732" y de Salomón|strong="H8010" su hijo|strong="H1121".
45 os quais, do mesmo modo que os cantores e os porteiros, asseguravam o serviço de seu Deus e os ritos das purificações, segundo as ordens de Davi e de Salomão, seu filho.
46 Porque|strong="H3588" desde el tiempo|strong="H3117" de David|strong="H1732" y de Asaph|strong="H0623", ya de antiguo|strong="H6924", había príncipes|strong="H7218" de cantores|strong="H7891", y cántico|strong="H7892" y alabanza|strong="H8416", y acción de gracias|strong="H3034" á Dios|strong="H0430".
46 Com efeito, no tempo de Davi e de Asaf, havia chefes de cantores que cantavam louvores e ações de graças a Deus.
47 Y todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478" en días|strong="H3117" de Zorobabel|strong="H2216", y en días|strong="H3117" de Nehemías|strong="H5166", daba|strong="H5414" raciones á los cantores|strong="H7891" y á los porteros|strong="H7778", cada cosa|strong="H1697" en su día|strong="H3117": consagraban|strong="H6942" asimismo sus porciones á los Levitas|strong="H3881", y los Levitas|strong="H3881" consagraban|strong="H6942" parte á los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175".
47 E agora, no tempo de Zorobabel e de Neemias, Israel inteiro servia quotidianamente porções destinadas aos cantores e porteiros; e dava as ofertas sagradas aos levitas, os quais entregavam sua parte aos filhos de Aarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.