Levítico 5

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Y CUANDO alguna persona|strong="H5315" pecare|strong="H2398", que hubiere oído|strong="H8085" la voz del que juró, y él fuere testigo|strong="H5707" que vió|strong="H7200", ó|strong="H0176" supo|strong="H3045", si no|strong="H3808" lo denunciare|strong="H5046", él llevará|strong="H5375" su|strong="H1931" pecado|strong="H5771".
1 "Se alguém pecar porque, tendo sido testemunha de algo que viu ou soube, não o declarou, sofrerá as conseqüências da sua iniqüidade.
2 Asimismo|strong="H0176" la persona|strong="H5315" que|strong="H0834" hubiere tocado|strong="H5060" en cualquiera|strong="H3605" cosa|strong="H1697" inmunda|strong="H2931", sea cuerpo muerto|strong="H5038" de bestia|strong="H2416" inmunda|strong="H2931", ó|strong="H0176" cuerpo muerto|strong="H5038" de animal|strong="H0929" inmundo|strong="H2931", ó|strong="H0176" cuerpo muerto|strong="H5038" de reptil|strong="H8318" inmundo|strong="H2931", bien que|strong="H0834" no lo supiere|strong="H5956", será inmunda|strong="H2931" y habrá delinquido|strong="H0816":
2 "Se alguém tocar qualquer coisa impura, seja um cadáver de animal selvagem ou de animal do rebanho ou de uma das pequenas criaturas que povoam a terra, ainda que não tenha consciência disso, ele se tornará impuro e será culpado.
3 O|strong="H0176" si|strong="H3588" tocare|strong="H5060" á hombre|strong="H0120" inmundo|strong="H2930" en cualquiera|strong="H3605" inmundicia|strong="H2932" suya|strong="H1931" de que|strong="H0834" es inmundo|strong="H2930", y no lo echare de ver|strong="H5956"; si|strong="H3588" después llega á saberlo|strong="H3045", será culpable|strong="H0816".
3 "Se alguém tocar impureza humana, qualquer coisa que o torne impuro, sem ter consciência disso, quando o souber será culpado.
4 También la persona|strong="H5315" que|strong="H0834" jurare|strong="H7650", pronunciando con sus labios|strong="H8193" hacer mal|strong="H7489" ó|strong="H0176" bien|strong="H3190", en cualesquiera|strong="H3605" cosas que|strong="H0834" el hombre|strong="H0120" profiere|strong="H0981" con juramento|strong="H7621", y él no lo conociere|strong="H5956"; si después lo entiende|strong="H3045", será culpado|strong="H0816" en una de|strong="H4480" estas|strong="H0428" cosas.
4 "Se alguém impensadamente jurar fazer algo bom ou mau, em qualquer assunto que alguém possa jurar descuidadamente, ainda que não tenha consciência disso, quando o souber será culpado.
5 Y será que cuando|strong="H3588" pecare|strong="H2398" en alguna de estas|strong="H0428" cosas, confesará|strong="H3034" aquello en que pecó|strong="H2398":
5 "Quando alguém for culpado de qualquer dessas coisas, confessará em que pecou
6 Y para su expiación|strong="H0817" traerá|strong="H0935" á Jehová|strong="H3068" por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" ha cometido|strong="H2398", una hembra|strong="H5347" de|strong="H4480" los rebaños|strong="H6629", una cordera|strong="H3775" ó|strong="H0176" una cabra como ofrenda de expiación|strong="H2403"; y el sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H4480" él de|strong="H4480" su pecado|strong="H2403".
6 e, pelo pecado que cometeu, trará ao Senhor uma ovelha ou uma cabra do rebanho como oferta de reparação; e em favor dele o sacerdote fará propiciação pelo pecado.
7 Y si|strong="H0518" no|strong="H3808" le alcanzare|strong="H5060,H1767" para un cordero|strong="H7716", traerá|strong="H0935" en expiación por su pecado|strong="H0817" que|strong="H0834" cometió|strong="H2398", dos|strong="H8449" tórtolas|strong="H8147" ó|strong="H0176" dos|strong="H8449" palominos|strong="H8147" á Jehová|strong="H3068"; el|strong="H1121,H3123" uno|strong="H0259" para expiación|strong="H2403", y el|strong="H1121,H3123" otro|strong="H0259" para holocausto|strong="H5930".
7 "Se não tiver recursos para oferecer uma ovelha, trará pela culpa do seu pecado duas rolinhas ou dois pombinhos ao Senhor: um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto.
8 Y ha de traerlos al|strong="H0413" sacerdote|strong="H3548", el cual ofrecerá|strong="H7126" primero|strong="H7223" el que|strong="H0834" es para expiación|strong="H2403", y desunirá su cabeza|strong="H7218" de su cuello, mas no|strong="H3808" la apartará|strong="H0914" del todo|strong="H4136":
8 Ele os trará ao sacerdote, que oferecerá primeiro o que for oferecido como sacrifício pelo pecado. E destroncará o pescoço da ave, sem arrancar-lhe a cabeça totalmente,
9 Y rociará|strong="H5137" de la sangre|strong="H1818" de la expiación|strong="H2403" sobre|strong="H5921" la pared|strong="H7023" del altar|strong="H4196"; y lo que sobrare|strong="H7604" de la sangre|strong="H1818" lo exprimirá|strong="H4680" al|strong="H0413" pie|strong="H3247" del altar|strong="H4196"; es expiación|strong="H2403".
9 e aspergirá no lado do altar o sangue da oferta pelo pecado e deixará escorrer o restante do sangue na base do altar. É oferta pelo pecado.
10 Y del otro|strong="H8145" hará|strong="H6213" holocausto|strong="H5930" conforme al rito|strong="H4941"; y hará|strong="H6213" por él el sacerdote|strong="H3548" expiación|strong="H3722" de su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" cometió|strong="H2398", y será perdonado|strong="H5545".
10 O sacerdote então oferecerá a outra ave como holocausto, de acordo com a forma prescrita, e fará propiciação em favor dele pelo pecado que cometeu, e ele será perdoado.
11 Mas si|strong="H0518" su posibilidad no|strong="H3808" alcanzare para dos|strong="H8147" tórtolas|strong="H8449", ó|strong="H0176" dos|strong="H8147" palominos|strong="H1121", el que|strong="H0834" pecó|strong="H2398" traerá|strong="H0935" por su ofrenda|strong="H7133" la décima|strong="H6224" parte de un epha|strong="H0374" de flor de harina|strong="H5560" por expiación|strong="H2403". No|strong="H3808" pondrá|strong="H7760" sobre|strong="H5921" ella aceite|strong="H8081", ni|strong="H3808" sobre|strong="H5921" ella|strong="H1931" pondrá|strong="H5414" incienso|strong="H3828", porque|strong="H3588" es expiación|strong="H2403".
11 "Se, contudo, não tiver recursos para oferecer duas rolinhas ou dois pombinhos, trará como oferta pelo pecado um jarro da melhor farinha como oferta pelo pecado. Mas sobre ela não derramará óleo nem colocará incenso, porquanto é oferta pelo pecado.
12 Traerála|strong="H0935", pues, al|strong="H0413" sacerdote|strong="H3548", y el sacerdote|strong="H3548" tomará|strong="H7062" de|strong="H4480" ella|strong="H1931" su|strong="H1931" puño|strong="H7061" lleno|strong="H4393", en memoria|strong="H0234" suya, y la hará arder|strong="H6999" en el altar|strong="H4196" sobre|strong="H5921" las ofrendas encendidas|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068": es expiación|strong="H2403".
12 Ele a trará ao sacerdote, que apanhará um punhado dela como porção memorial e queimará essa porção no altar, em cima das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo. É oferta pelo pecado.
13 Y hará el sacerdote|strong="H3548" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" él de su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" cometió|strong="H2398" en alguna|strong="H0259" de estas|strong="H0428" cosas, y será perdonado|strong="H5545"; y el sobrante será|strong="H1961" del sacerdote|strong="H3548", como el presente de vianda|strong="H4503".
13 Assim o sacerdote fará propiciação em favor dele por qualquer desses pecados que tiver cometido, e ele será perdoado. O restante da oferta pertence ao sacerdote, como no caso da oferta de cereal".
14 Habló|strong="H1696" más Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
14 O Senhor disse a Moisés:
15 Cuando|strong="H3588" alguna persona|strong="H5315" cometiere|strong="H4604" falta|strong="H4603", y pecare|strong="H2398" por yerro|strong="H7684" en|strong="H4480" las cosas santificadas|strong="H6944" á Jehová|strong="H3068", traerá|strong="H0935" su expiación|strong="H0817" á Jehová|strong="H3068", un carnero|strong="H0352" sin tacha de los rebaños|strong="H6629", conforme á tu estimación|strong="H6187", en|strong="H4480" siclos|strong="H8255" de plata|strong="H3701" del siclo|strong="H8255" del santuario|strong="H6944", en|strong="H4480" ofrenda por el pecado|strong="H0817":
15 "Quando alguém cometer uma ofensa, pecando sem intenção em qualquer coisa consagrada ao Senhor, trará ao Senhor um carneiro do rebanho, sem defeito, avaliado em prata com base no peso padrão do santuário, como oferta pela culpa.
16 Y pagará|strong="H7999" aquello de|strong="H4480" las cosas santas|strong="H6944" en que|strong="H0834" hubiere pecado|strong="H0817", y añadirá|strong="H3254" á ello el quinto|strong="H2549", y lo dará|strong="H5414" al sacerdote|strong="H3548": y el sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" él con el carnero|strong="H0352" del sacrificio por|strong="H5921" el pecado|strong="H0817", y será perdonado|strong="H5545".
16 Fará restituição pelo que deixou de fazer em relação às coisas consagradas, acrescentará um quinto do valor e o entregará ao sacerdote. Este fará propiciação por ele com o carneiro da oferta pela culpa, e ele será perdoado.
17 Finalmente, si|strong="H0518" una persona|strong="H5315" pecare|strong="H2398", ó hiciere|strong="H6213" alguna|strong="H0259" de todas|strong="H3605" aquellas cosas que por mandamiento|strong="H4687" de Jehová|strong="H3068" no|strong="H3808" se han de hacer|strong="H6213", aun sin|strong="H3808" hacerlo á sabiendas|strong="H3045", es culpable|strong="H0816", y llevará|strong="H5375" su pecado|strong="H5771".
17 "Se alguém pecar, fazendo o que é proibido em qualquer dos mandamentos do Senhor, ainda que não o saiba, será culpado e sofrerá as conseqüências da sua iniqüidade.
18 Traerá|strong="H0935", pues, al|strong="H0413" sacerdote|strong="H3548" por expiación|strong="H0817", según tú lo estimes|strong="H6187", un carnero|strong="H0352" sin tacha de|strong="H4480" los rebaños|strong="H6629": y el sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" él de|strong="H4480" su yerro|strong="H7684" que|strong="H0834" cometió|strong="H7683" por ignorancia|strong="H3808", y será perdonado|strong="H5545".
18 Do rebanho ele trará ao sacerdote um carneiro, sem defeito e devidamente avaliado, como oferta pela culpa. Assim o sacerdote fará propiciação em favor dele pelo erro que cometeu sem intenção, e ele será perdoado.
19 Es infracción|strong="H0817", y ciertamente|strong="H0816" delinquió|strong="H0816" contra Jehová|strong="H3068".
19 É oferta pela culpa, pois com certeza tornou-se culpado perante o Senhor".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.