Levítico 5
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 Y CUANDO alguna persona|strong="H5315" pecare|strong="H2398", que hubiere oído|strong="H8085" la voz del que juró, y él fuere testigo|strong="H5707" que vió|strong="H7200", ó|strong="H0176" supo|strong="H3045", si no|strong="H3808" lo denunciare|strong="H5046", él llevará|strong="H5375" su|strong="H1931" pecado|strong="H5771".
1 Os casos em que é preciso oferecer sacrifício são os seguintes: Se alguém for chamado como testemunha, mas não disser aquilo que viu ou que ouviu falar, então será culpado e merecerá castigo.
2 Asimismo|strong="H0176" la persona|strong="H5315" que|strong="H0834" hubiere tocado|strong="H5060" en cualquiera|strong="H3605" cosa|strong="H1697" inmunda|strong="H2931", sea cuerpo muerto|strong="H5038" de bestia|strong="H2416" inmunda|strong="H2931", ó|strong="H0176" cuerpo muerto|strong="H5038" de animal|strong="H0929" inmundo|strong="H2931", ó|strong="H0176" cuerpo muerto|strong="H5038" de reptil|strong="H8318" inmundo|strong="H2931", bien que|strong="H0834" no lo supiere|strong="H5956", será inmunda|strong="H2931" y habrá delinquido|strong="H0816":
2 Se alguém, por descuido, tocar em qualquer coisa impura , como, por exemplo, o corpo morto de um animal impuro, seja selvagem ou doméstico, ou de um animal que se arrasta pelo chão, então essa pessoa ficará impura também e será culpada.
3 O|strong="H0176" si|strong="H3588" tocare|strong="H5060" á hombre|strong="H0120" inmundo|strong="H2930" en cualquiera|strong="H3605" inmundicia|strong="H2932" suya|strong="H1931" de que|strong="H0834" es inmundo|strong="H2930", y no lo echare de ver|strong="H5956"; si|strong="H3588" después llega á saberlo|strong="H3045", será culpable|strong="H0816".
3 Se alguém, por descuido, tocar numa coisa impura que venha de uma pessoa, seja o que for, ele ficará impuro e, logo que perceber o que fez, ficará sendo culpado.
4 También la persona|strong="H5315" que|strong="H0834" jurare|strong="H7650", pronunciando con sus labios|strong="H8193" hacer mal|strong="H7489" ó|strong="H0176" bien|strong="H3190", en cualesquiera|strong="H3605" cosas que|strong="H0834" el hombre|strong="H0120" profiere|strong="H0981" con juramento|strong="H7621", y él no lo conociere|strong="H5956"; si después lo entiende|strong="H3045", será culpado|strong="H0816" en una de|strong="H4480" estas|strong="H0428" cosas.
4 Se alguém, sem pensar no que está dizendo, jurar que vai fazer alguma coisa, seja boa ou má — um desses juramentos que a gente faz sem pensar — então será culpado logo que compreender o que fez.
5 Y será que cuando|strong="H3588" pecare|strong="H2398" en alguna de estas|strong="H0428" cosas, confesará|strong="H3034" aquello en que pecó|strong="H2398":
5 Portanto, quando alguém for culpado de qualquer uma dessas coisas, deverá confessar o seu pecado
6 Y para su expiación|strong="H0817" traerá|strong="H0935" á Jehová|strong="H3068" por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" ha cometido|strong="H2398", una hembra|strong="H5347" de|strong="H4480" los rebaños|strong="H6629", una cordera|strong="H3775" ó|strong="H0176" una cabra como ofrenda de expiación|strong="H2403"; y el sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H4480" él de|strong="H4480" su pecado|strong="H2403".
6 e trazer a Deus, o Senhor , um animal como sacrifício para tirar a culpa do pecado que cometeu. O animal deve ser uma ovelha ou uma cabra, e o sacerdote oferecerá o animal em sacrifício para conseguir o perdão do pecado que a pessoa cometeu.
7 Y si|strong="H0518" no|strong="H3808" le alcanzare|strong="H5060,H1767" para un cordero|strong="H7716", traerá|strong="H0935" en expiación por su pecado|strong="H0817" que|strong="H0834" cometió|strong="H2398", dos|strong="H8449" tórtolas|strong="H8147" ó|strong="H0176" dos|strong="H8449" palominos|strong="H8147" á Jehová|strong="H3068"; el|strong="H1121,H3123" uno|strong="H0259" para expiación|strong="H2403", y el|strong="H1121,H3123" otro|strong="H0259" para holocausto|strong="H5930".
7 Se alguém não tiver recursos para comprar uma ovelha ou uma cabra, então apresentará a Deus, o Senhor , duas rolinhas ou dois pombinhos como oferta para tirar a culpa do pecado que cometeu. Uma das aves será o sacrifício para tirar pecados, e a outra será uma oferta a ser completamente queimada.
8 Y ha de traerlos al|strong="H0413" sacerdote|strong="H3548", el cual ofrecerá|strong="H7126" primero|strong="H7223" el que|strong="H0834" es para expiación|strong="H2403", y desunirá su cabeza|strong="H7218" de su cuello, mas no|strong="H3808" la apartará|strong="H0914" del todo|strong="H4136":
8 A pessoa entregará as duas aves ao sacerdote, e este oferecerá primeiro a ave que é o sacrifício para tirar pecados. O sacerdote quebrará o pescoço dela, sem tirar a cabeça,
9 Y rociará|strong="H5137" de la sangre|strong="H1818" de la expiación|strong="H2403" sobre|strong="H5921" la pared|strong="H7023" del altar|strong="H4196"; y lo que sobrare|strong="H7604" de la sangre|strong="H1818" lo exprimirá|strong="H4680" al|strong="H0413" pie|strong="H3247" del altar|strong="H4196"; es expiación|strong="H2403".
9 e borrifará o lado do altar com uma parte do sangue. Depois deixará o sangue da ave escorrer na base do altar. Esta é a oferta para tirar pecados.
10 Y del otro|strong="H8145" hará|strong="H6213" holocausto|strong="H5930" conforme al rito|strong="H4941"; y hará|strong="H6213" por él el sacerdote|strong="H3548" expiación|strong="H3722" de su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" cometió|strong="H2398", y será perdonado|strong="H5545".
10 Em seguida o sacerdote oferecerá a outra ave como uma oferta que será completamente queimada, conforme a lei manda. Assim, o sacerdote oferecerá esse sacrifício para conseguir o perdão de pecados, e a pessoa será perdoada.
11 Mas si|strong="H0518" su posibilidad no|strong="H3808" alcanzare para dos|strong="H8147" tórtolas|strong="H8449", ó|strong="H0176" dos|strong="H8147" palominos|strong="H1121", el que|strong="H0834" pecó|strong="H2398" traerá|strong="H0935" por su ofrenda|strong="H7133" la décima|strong="H6224" parte de un epha|strong="H0374" de flor de harina|strong="H5560" por expiación|strong="H2403". No|strong="H3808" pondrá|strong="H7760" sobre|strong="H5921" ella aceite|strong="H8081", ni|strong="H3808" sobre|strong="H5921" ella|strong="H1931" pondrá|strong="H5414" incienso|strong="H3828", porque|strong="H3588" es expiación|strong="H2403".
11 Se alguém não tiver recursos para comprar duas rolinhas ou dois pombinhos, então trará um quilo da melhor farinha como sua oferta para tirar pecados. Não deverá misturar azeite ou incenso com a farinha, pois é uma oferta para tirar pecados.
12 Traerála|strong="H0935", pues, al|strong="H0413" sacerdote|strong="H3548", y el sacerdote|strong="H3548" tomará|strong="H7062" de|strong="H4480" ella|strong="H1931" su|strong="H1931" puño|strong="H7061" lleno|strong="H4393", en memoria|strong="H0234" suya, y la hará arder|strong="H6999" en el altar|strong="H4196" sobre|strong="H5921" las ofrendas encendidas|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068": es expiación|strong="H2403".
12 O sacerdote receberá dessa pessoa a farinha, pegará um punhado e o queimará no altar, em cima das ofertas de alimento apresentadas a Deus, o Senhor . Isso lembra que a oferta toda é dada a Deus. É um sacrifício para tirar pecados.
13 Y hará el sacerdote|strong="H3548" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" él de su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" cometió|strong="H2398" en alguna|strong="H0259" de estas|strong="H0428" cosas, y será perdonado|strong="H5545"; y el sobrante será|strong="H1961" del sacerdote|strong="H3548", como el presente de vianda|strong="H4503".
13 Assim, o sacerdote oferecerá esse sacrifício para conseguir o perdão do pecado que a pessoa cometeu, e ela será perdoada. E, como no caso das ofertas de cereais, o resto da farinha será do sacerdote.
14 Habló|strong="H1696" más Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
14 O Senhor Deus deu a Moisés as seguintes ordens:
15 Cuando|strong="H3588" alguna persona|strong="H5315" cometiere|strong="H4604" falta|strong="H4603", y pecare|strong="H2398" por yerro|strong="H7684" en|strong="H4480" las cosas santificadas|strong="H6944" á Jehová|strong="H3068", traerá|strong="H0935" su expiación|strong="H0817" á Jehová|strong="H3068", un carnero|strong="H0352" sin tacha de los rebaños|strong="H6629", conforme á tu estimación|strong="H6187", en|strong="H4480" siclos|strong="H8255" de plata|strong="H3701" del siclo|strong="H8255" del santuario|strong="H6944", en|strong="H4480" ofrenda por el pecado|strong="H0817":
15 Se alguém, sem querer, cometer o pecado de não entregar as ofertas sagradas que pertencem a Deus, o Senhor , então, para pagar a dívida, a pessoa precisará trazer um carneiro sem defeito para oferecer ao Senhor . O preço do animal será calculado de acordo com a tabela de preços usada no santuário. O animal é um sacrifício para tirar a culpa da pessoa.
16 Y pagará|strong="H7999" aquello de|strong="H4480" las cosas santas|strong="H6944" en que|strong="H0834" hubiere pecado|strong="H0817", y añadirá|strong="H3254" á ello el quinto|strong="H2549", y lo dará|strong="H5414" al sacerdote|strong="H3548": y el sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" él con el carnero|strong="H0352" del sacrificio por|strong="H5921" el pecado|strong="H0817", y será perdonado|strong="H5545".
16 Além disso, a pessoa precisará entregar ao sacerdote a oferta sagrada que deixou de pagar, mais um quinto. O sacerdote pegará o carneiro que é dado para tirar a culpa e o oferecerá como sacrifício para conseguir o perdão do pecado que a pessoa cometeu; assim, ela será perdoada.
17 Finalmente, si|strong="H0518" una persona|strong="H5315" pecare|strong="H2398", ó hiciere|strong="H6213" alguna|strong="H0259" de todas|strong="H3605" aquellas cosas que por mandamiento|strong="H4687" de Jehová|strong="H3068" no|strong="H3808" se han de hacer|strong="H6213", aun sin|strong="H3808" hacerlo á sabiendas|strong="H3045", es culpable|strong="H0816", y llevará|strong="H5375" su pecado|strong="H5771".
17 Se alguém, sem querer, pecar e desobedecer a qualquer uma das leis de Deus, o Senhor , fazendo o que é proibido, ele será considerado culpado e deverá ser castigado.
18 Traerá|strong="H0935", pues, al|strong="H0413" sacerdote|strong="H3548" por expiación|strong="H0817", según tú lo estimes|strong="H6187", un carnero|strong="H0352" sin tacha de|strong="H4480" los rebaños|strong="H6629": y el sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" él de|strong="H4480" su yerro|strong="H7684" que|strong="H0834" cometió|strong="H7683" por ignorancia|strong="H3808", y será perdonado|strong="H5545".
18 E, para tirar a sua culpa, ele levará um carneiro sem defeito ao sacerdote. O valor do animal será calculado de acordo com a tabela de preços usada no santuário. O sacerdote oferecerá o animal como sacrifício para conseguir o perdão do pecado que a pessoa cometeu sem querer, e ela será perdoada.
19 Es infracción|strong="H0817", y ciertamente|strong="H0816" delinquió|strong="H0816" contra Jehová|strong="H3068".
19 Ela é culpada de ter pecado contra o Senhor , e essa oferta é para tirar a sua culpa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.