Isaías 50
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC
1 ASÍ|strong="H3541" dijo|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": ¿Qué es de la carta|strong="H5612" de repudio|strong="H3748" de vuestra madre|strong="H0517", con la cual|strong="H0834" yo la repudié|strong="H7971"? ¿ó|strong="H0176" quiénes|strong="H4310" son mis acreedores|strong="H5383", á quienes|strong="H0834" os he yo vendido|strong="H4376"? He aquí que por vuestras maldades|strong="H5771" sois vendidos|strong="H4376", y por vuestras rebeliones|strong="H6588" fué repudiada|strong="H7971" vuestra madre|strong="H0517":
1 Eis o que diz o Senhor: Onde está a carta de divórcio pela qual eu teria repudiado vossa mãe? Ou então, a qual de meus credores eu vos vendi? Está bem claro que por vossos crimes fostes vendidos, e por causa de vossos pecados vossa mãe foi repudiada.
2 Porque vine|strong="H0935", y nadie|strong="H0369,H0376" pareció; llamé|strong="H7121", y nadie|strong="H0369,H0376" respondió|strong="H6030". ¿Ha llegado á acortarse|strong="H7114,H7114" mi mano|strong="H3027", para no redimir|strong="H6304"? ¿no hay|strong="H0518" en mí poder|strong="H3581" para librar|strong="H5337"? He aquí que con mi reprensión|strong="H1606" hago secar|strong="H2717" la mar|strong="H3220"; torno|strong="H7760" los ríos|strong="H5104" en desierto|strong="H4057", hasta pudrirse sus peces|strong="H1710", y morirse de sed|strong="H6772" por falta|strong="H0369" de agua|strong="H4325".
2 Então, por que não encontrei pessoa alguma quando vim? Por que ninguém respondeu ao meu apelo? Tenho eu realmente a mão demasiado curta para libertar, ou não tenho bastante força para salvar? Contudo, com uma simples ameaça, seco o mar e transformo as ondas em terra firme, de forma tal a faltar água para seus peixes, e seus animais perecerem de sede.
3 Visto|strong="H3847" de oscuridad|strong="H6940" los cielos|strong="H8064", y torno como saco|strong="H8242" su cobertura|strong="H3682".
3 Visto os céus com vestimentas de luto, e os cubro como de um cilício.
4 El Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069" me dió|strong="H5414" lengua|strong="H3956" de sabios|strong="H3928", para saber|strong="H3045" hablar en sazón palabra|strong="H1697" al cansado|strong="H3287"; despertará|strong="H5782" de mañana|strong="H1242", despertaráme de mañana|strong="H1242" oído|strong="H0241", para que oiga|strong="H8085" como los sabios|strong="H3928".
4 O Senhor Deus deu-me a língua de um discípulo para que eu saiba reconfortar pela palavra o que está abatido. Cada manhã ele desperta meus ouvidos para que escute como discípulo;
5 El Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069" me abrió|strong="H6605" el oído|strong="H0241", y yo|strong="H0595" no|strong="H3808" fuí rebelde|strong="H4784", ni|strong="H3808" me torné atrás|strong="H0268".
5 {o Senhor Deus abriu-me o ouvido} e eu não relutei, não me esquivei.
6 Dí mi cuerpo|strong="H1460" á los heridores|strong="H5221", y mis mejillas|strong="H3895" á los que me mesaban|strong="H4803" el cabello: no|strong="H3808" escondí|strong="H5641" mi rostro|strong="H6440" de las injurias|strong="H3639" y esputos|strong="H7536".
6 Aos que me feriam, apresentei as espáduas, e as faces àqueles que me arrancavam a barba; não desviei o rosto dos ultrajes e dos escarros.
7 Porque el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069" me ayudará|strong="H5826"; por|strong="H5921" tanto|strong="H3651" no|strong="H3808" me avergoncé|strong="H3637": por|strong="H5921" eso|strong="H3651" puse|strong="H7760" mi rostro|strong="H6440" como un pedernal|strong="H2496", y sé|strong="H3045" que|strong="H3588" no|strong="H3808" seré avergonzado|strong="H0954".
7 Mas o Senhor Deus vem em meu auxílio: eis por que não me senti desonrado; enrijeci meu rosto como uma pedra, convicto de não ser desapontado.
8 Cercano|strong="H7138" está de mí el que me justifica; ¿quién|strong="H4310" contenderá|strong="H7378" conmigo? juntémonos|strong="H5975,H3162". ¿Quién|strong="H0854" es|strong="H5975" el adversario|strong="H4310" de mi causa|strong="H1167,H4941"? acérquese|strong="H5066" á mí.
8 Aquele que me fará justiça aí está. Quem ousará atacar-me? Vamos medir-nos! Quem será meu adversário? Que se apresente!
9 He aquí|strong="H2005" que el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069" me ayudará|strong="H5826"; ¿quién|strong="H4310" hay que me|strong="H1931" condene|strong="H7561"? He aquí|strong="H2005" que todos|strong="H3605" ellos como ropa|strong="H0899" de vestir se envejecerán|strong="H1086"; los comerá polilla|strong="H6211".
9 O Senhor Deus vem em meu auxílio: quem ousaria condenar-me? Cairão em frangalhos como um manto velho; a traça os roerá.
10 ¿Quién|strong="H4310" hay entre vosotros que teme|strong="H3373" á Jehová|strong="H3068", y oye|strong="H8085" la voz|strong="H6963" de su siervo|strong="H5650"? el que|strong="H0834" anda|strong="H1980" en tinieblas|strong="H2825" y carece|strong="H0369" de luz|strong="H5051", confíe|strong="H0982" en el nombre|strong="H8034" de Jehová|strong="H3068", y apóyese|strong="H8172" en su Dios|strong="H0430".
10 Que aqueles dentre vós que temem o Senhor ouçam a voz de seu Servo! Que aqueles que caminham no escuro, privados de luz, confiem no nome do Senhor e contem com o seu Deus!
11 He aquí|strong="H2005" que todos|strong="H3605" vosotros encendéis|strong="H6919" fuego|strong="H0784", y estáis cercados|strong="H0247" de centellas|strong="H2131": andad|strong="H3212" á la luz|strong="H0217" de vuestro fuego|strong="H0784", y á las centellas|strong="H2131" que encendisteis|strong="H1197". De mi mano|strong="H3027" os vendrá|strong="H1961" esto|strong="H2063"; en dolor|strong="H4620" seréis sepultados|strong="H7901".
11 Mas vós, que ateais um incêndio, que preparais projéteis inflamáveis, ide ao fogo do vosso incêndio, e dos projéteis que fizestes arder! É minha mão que vos imporá esse tratamento: sereis prostrados nos tormentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.