Isaías 2
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARIB
1 LO|strong="H1697" que|strong="H0834" vió|strong="H2372" Isaías|strong="H3470", hijo|strong="H1121" de Amoz|strong="H0531", tocante á Judá|strong="H3063" y á Jerusalem|strong="H3389".
1 A visão que teve Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.
2 Y acontecerá|strong="H1961" en lo postrero|strong="H0319" de los tiempos|strong="H3117", que será|strong="H1961" confirmado|strong="H3559" el monte|strong="H2022" de la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068" por cabeza|strong="H7218" de los montes|strong="H2022", y será|strong="H1961" ensalzado|strong="H5375" sobre los collados|strong="H1389", y correrán|strong="H5102" á|strong="H0413" él todas|strong="H3605" las gentes|strong="H1471".
2 Acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do Senhor, será estabelecido como o mais alto dos montes e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
3 Y vendrán|strong="H1980" muchos|strong="H7227" pueblos|strong="H5971", y dirán|strong="H0559": Venid|strong="H3212", y subamos|strong="H5927" al|strong="H0413" monte|strong="H2022" de Jehová|strong="H3068", á|strong="H0413" la casa|strong="H1004" del Dios|strong="H0430" de Jacob|strong="H3290"; y nos|strong="H0587" enseñará|strong="H3384" en sus caminos|strong="H1870", y caminaremos|strong="H3212" por sus sendas|strong="H0734". Porque|strong="H3588" de Sión|strong="H6726" saldrá|strong="H3318" la ley|strong="H8451", y de Jerusalem|strong="H3389" la palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068".
3 Irão muitos povos, e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do Senhor.
4 Y juzgará|strong="H8199" entre|strong="H0996" las gentes|strong="H1471", y reprenderá|strong="H3198" á muchos|strong="H7227" pueblos|strong="H5971"; y volverán|strong="H3807" sus espadas|strong="H2719" en rejas|strong="H0855" de arado, y sus lanzas|strong="H2595" en hoces|strong="H4211": no|strong="H3808" alzará|strong="H5375" espada|strong="H2719" gente|strong="H1471" contra|strong="H0413" gente|strong="H1471", ni|strong="H3808" se ensayarán|strong="H3925" más|strong="H5750" para la guerra|strong="H4421".
4 E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em relhas de arado, e as suas lanças em foices; uma nação não levantará espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.
5 Venid|strong="H3212", oh casa|strong="H1004" de Jacob|strong="H3290", y caminemos|strong="H3212" á la luz|strong="H0216" de Jehová|strong="H3068".
5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
6 Ciertamente|strong="H3588" tú has dejado|strong="H5203" tu pueblo|strong="H5971", la casa|strong="H1004" de Jacob|strong="H3290", porque|strong="H3588" son henchidos|strong="H4390" de oriente|strong="H6924", y de agoreros|strong="H6049", como los Filisteos|strong="H6430"; y en hijos|strong="H3206" ajenos|strong="H5237" descansan|strong="H5606".
6 Mas tu rejeitaste o teu povo, a casa de Jacó; porque estão cheios de adivinhadores do Oriente, e de agoureiros, como os filisteus, e fazem alianças com os filhos dos estrangeiros.
7 Su tierra|strong="H0776" está llena|strong="H4390" de plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091", sus tesoros|strong="H0214" no|strong="H0369" tienen fin|strong="H7097". También está su tierra|strong="H0776" llena|strong="H4390" de caballos|strong="H5483"; ni sus carros|strong="H4818" tienen número|strong="H0369".
7 A sua terra está cheia de prata e ouro, e são sem limite os seus tesouros; a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não tem fim.
8 Además está su tierra|strong="H0776" llena|strong="H4390" de ídolos|strong="H0457", y á la obra|strong="H4390" de sus manos|strong="H3027" se han arrodillado|strong="H7812", á lo que|strong="H0834" fabricaron|strong="H6213" sus dedos|strong="H0676".
8 Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que os seus dedos fabricaram.
9 Y hase inclinado|strong="H7817" el hombre|strong="H0120", y el varón|strong="H0376" se ha humillado|strong="H8213": por tanto no|strong="H0408" los perdonarás.
9 Assim, pois, o homem é abatido, e o varão é humilhado; não lhes perdoes!
10 Métete|strong="H0935" en la piedra|strong="H6697", escóndete|strong="H2934" en el polvo|strong="H6083", de la presencia|strong="H6440" espantosa de Jehová|strong="H3068" y del resplandor|strong="H1926" de su majestad|strong="H1347".
10 Entra nas rochas, e esconde-te no pó, de diante da espantosa presença do Senhor e da glória da sua majestade.
11 La altivez|strong="H1365" de los ojos|strong="H5869" del hombre|strong="H0120" será abatida|strong="H8213", y la soberbia|strong="H7312" de los hombres|strong="H0582" será humillada|strong="H7817"; y Jehová|strong="H3068" solo será ensalzado|strong="H7682" en aquel día|strong="H3117".
11 Os olhos altivos do homem serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Porque|strong="H3588" día|strong="H3117" de Jehová|strong="H3068" de los ejércitos|strong="H6635" vendrá sobre|strong="H5921" todo|strong="H3605" soberbio|strong="H1343" y altivo|strong="H7311", y sobre|strong="H5921" todo|strong="H3605" ensalzado|strong="H5375"; y será abatido|strong="H8213":
12 Pois o Senhor dos exércitos tem um dia contra todo soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
13 Y sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los cedros|strong="H0730" del Líbano|strong="H3844" altos|strong="H7311" y sublimes|strong="H5375", y sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los alcornoques de Basán|strong="H1316";
13 contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 Y sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los montes|strong="H2022" altos|strong="H7311", y sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los collados|strong="H1389" levantados|strong="H5375";
14 contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
15 Y sobre|strong="H5921" toda|strong="H3605" torre|strong="H4026" alta|strong="H1364", y sobre|strong="H5921" todo|strong="H3605" muro|strong="H2346" fuerte|strong="H1219";
15 contra toda torre alta, e contra todo muro fortificado;
16 Y sobre|strong="H5921" todas|strong="H3605" las naves|strong="H0591" de Tarsis|strong="H8659", y sobre|strong="H5921" todas|strong="H3605" pinturas|strong="H7914" preciadas|strong="H2532".
16 e contra todos os navios de Társis, e contra toda a nau vistosa.
17 Y la altivez|strong="H1365" del hombre|strong="H0120" será abatida|strong="H7817", y la soberbia|strong="H7312" de los hombres|strong="H0582" será humillada|strong="H8213"; y solo Jehová|strong="H3068" será|strong="H0905" ensalzado|strong="H7682" en aquel día|strong="H3117".
17 E a altivez do homem será humilhada, e o orgulho dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 Y quitará|strong="H2498" totalmente|strong="H3632" los ídolos|strong="H0457".
18 E os ídolos desaparecerão completamente.
19 Y meteránse|strong="H0935" en las cavernas|strong="H4631" de las peñas|strong="H6697", y en las aberturas|strong="H4247" de la tierra|strong="H6083", por la presencia|strong="H6440" espantosa|strong="H6343" de Jehová|strong="H3068", y por el resplandor|strong="H1926" de su majestad|strong="H1347", cuando se levantare|strong="H6965" él para herir|strong="H6206" la tierra|strong="H0776".
19 Então os homens se meterão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, por causa da presença espantosa do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
20 Aquel día|strong="H3117" arrojará|strong="H7993" el hombre|strong="H0120", á los topos y murciélagos|strong="H5847", sus|strong="H1931" ídolos|strong="H0457" de plata|strong="H3701" y sus|strong="H1931" ídolos|strong="H0457" de oro|strong="H2091", que|strong="H0834" le hicieron|strong="H6213" para que|strong="H0834" adorase|strong="H7812";
20 Naquele dia o homem lançará às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que fizeram para ante eles se prostrarem,
21 Y se entrarán en las hendiduras|strong="H5366" de las rocas|strong="H6697" y en las cavernas|strong="H5585" de las peñas|strong="H5553", por la presencia|strong="H6440" formidable|strong="H6343" de Jehová|strong="H3068", y por el resplandor|strong="H1926" de su majestad|strong="H1347", cuando se levantare|strong="H6965" para herir|strong="H6206" la tierra|strong="H0776".
21 para se meter nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa da presença espantosa do Senhor e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
22 Dejaos|strong="H2308" del|strong="H4480" hombre|strong="H0120", cuyo|strong="H0834" hálito|strong="H5397" está en su|strong="H1931" nariz|strong="H0639"; porque|strong="H3588" ¿de qué|strong="H4100" es él|strong="H1931" estimado|strong="H2803"?
22 Deixai-vos pois do homem cujo fôlego está no seu nariz; porque em que se deve ele estimar?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.