Ezequiel 6
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA
1 Y FUÉ|strong="H1961" á|strong="H0413" mí palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068", diciendo|strong="H0559":
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 Hijo|strong="H1121" del hombre|strong="H0120", pon|strong="H7760" tu rostro|strong="H6440" hacia|strong="H0413" los montes|strong="H2022" de Israel|strong="H3478", y profetiza|strong="H5012" contra|strong="H0413" ellos.
2 — Filho do homem, volte o seu rosto para os montes de Israel e profetize contra eles, dizendo:
3 Y dirás|strong="H0559": Montes|strong="H2022" de Israel|strong="H3478", oid|strong="H8085" palabra|strong="H1697" del Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069": Así|strong="H3541" ha dicho|strong="H0559" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069" á los montes|strong="H2022" y á los collados|strong="H1389", á los arroyos|strong="H0650" y á los valles: He aquí|strong="H2009" que yo|strong="H0589", yo|strong="H0589" haré venir|strong="H0935" sobre|strong="H5921" vosotros cuchillo|strong="H2719", y destruiré|strong="H0006" vuestros altos|strong="H1116".
3 Montes de Israel, ouçam a palavra do Senhor Deus. Assim diz o Senhor Deus aos montes e às colinas, aos desfiladeiros e aos vales: Eis que eu, eu mesmo, trarei a espada sobre vocês e destruirei os seus lugares altos.
4 Y vuestros altares|strong="H4196" serán asolados|strong="H8074", y vuestras imágenes|strong="H2553" del sol serán quebradas|strong="H7665": y haré que caigan|strong="H5307" vuestros muertos|strong="H2491" delante|strong="H6440" de vuestros ídolos|strong="H1544".
4 Os altares de sacrifício serão destruídos, e os altares onde vocês queimam incenso serão quebrados. Farei com que os mortos caiam diante dos seus ídolos.
5 Y pondré|strong="H5414" los cuerpos|strong="H6297" muertos de los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" delante|strong="H6440" de sus ídolos|strong="H1544"; y vuestros huesos|strong="H6106" esparciré|strong="H2219" en derredor|strong="H5439" de vuestros altares|strong="H4196".
5 Porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os ossos de vocês ao redor dos seus altares.
6 En todas vuestras habitaciones las ciudades|strong="H5892" serán desiertas|strong="H2717", y los altos|strong="H1116" serán asolados|strong="H3456", para que sean asolados|strong="H2717" y se hagan desiertos|strong="H0816" vuestros altares|strong="H4196"; y quebrados|strong="H7665" serán vuestros ídolos|strong="H1544", y cesarán; y vuestras imágenes|strong="H2553" del sol serán destruídas|strong="H1438", y vuestras obras|strong="H4639" serán deshechas|strong="H4229".
6 Onde quer que vocês morarem, as cidades serão destruídas e os lugares altos ficarão em ruínas, para que os altares sejam destruídos e arruinados, os seus ídolos sejam quebrados e extintos, os seus altares do incenso sejam eliminados, e as obras que vocês realizaram sejam desfeitas.
7 Y los muertos|strong="H2491" caerán|strong="H5307" en medio|strong="H8432" de vosotros; y sabréis|strong="H3045" que|strong="H3588" soy Jehová|strong="H3068".
7 Os mortos cairão no meio de vocês, e vocês saberão que eu sou o Senhor .
8 Mas dejaré que haya de vosotros quien escape|strong="H3498" del cuchillo|strong="H2719" entre las gentes|strong="H1471", cuando fuereis esparcidos|strong="H2219" por las tierras|strong="H0776".
8 — Mas deixarei um resto, porque alguns de vocês escaparão da espada entre as nações, quando forem espalhados por outras terras.
9 Y los que de vosotros escaparen|strong="H6412", se acordarán|strong="H2142" de mí entre las gentes|strong="H1471" entre las cuales|strong="H0834" serán cautivos|strong="H5493": porque|strong="H8033" yo|strong="H0834" me quebranté|strong="H7665" á causa de su corazón|strong="H3820" fornicario|strong="H2181", que|strong="H0834" se apartó de|strong="H5921" mí, y á causa de|strong="H5921" sus ojos|strong="H5869", que|strong="H0834" fornicaron|strong="H2181" tras|strong="H0310" sus ídolos|strong="H1544": y se avergonzarán|strong="H6962" de|strong="H5921" sí mismos|strong="H6440", á causa de|strong="H5921" los males|strong="H7451" que|strong="H0834" hicieron|strong="H6213" en todas|strong="H3605" sus abominaciones|strong="H8441".
9 Aqueles que escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde foram levados em cativeiro. Lembrarão como eu sofri por causa do seu coração infiel, que se afastou de mim, e por causa dos seus olhos, que se prostituíram com os seus ídolos. Eles terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações.
10 Y sabrán|strong="H3045" que|strong="H3588" yo|strong="H0589" soy Jehová|strong="H3068": no|strong="H3808" en|strong="H0413" vano|strong="H2600" dije|strong="H1696" que|strong="H3588" les había de hacer|strong="H6213" este mal|strong="H7451".
10 Saberão que eu sou o Senhor e que não foi sem motivo que eu disse que lhes faria este mal.
11 Así|strong="H3541" ha dicho|strong="H0559" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069": Hiere|strong="H5221" con tu mano|strong="H3709", y huella con tu pie|strong="H7272", y di|strong="H0559": ¡Ay|strong="H0253" de los males de la casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478" por|strong="H0413" todas|strong="H3605" las abominaciones|strong="H8441"! porque|strong="H0834" con cuchillo|strong="H2719", y con hambre|strong="H7458", y con pestilencia|strong="H1698" caerán|strong="H5307".
11 — Assim diz o Senhor Deus: Contorça as mãos, bata os pés e diga: “Ah”, por todas as terríveis abominações da casa de Israel! Pois cairão à espada, de fome e de peste.
12 El que estuviere lejos|strong="H7350", morirá|strong="H4191" de pestilencia|strong="H1698"; y el que estuviere cerca|strong="H7138" caerá|strong="H5307" á cuchillo|strong="H2719"; y el que quedare|strong="H7604", y fuere cercado|strong="H5341", morirá|strong="H4191" de hambre|strong="H7458": así cumpliré|strong="H3615" en ellos mi enojo|strong="H2534".
12 O que estiver longe morrerá de peste; o que estiver perto cairá à espada; e o que sobreviver e for poupado morrerá de fome. Assim, neles cumprirei o meu furor.
13 Y sabréis|strong="H3045" que|strong="H3588" yo|strong="H0589" soy Jehová|strong="H3068", cuando sus muertos|strong="H2491" estarán en medio|strong="H8432" de sus ídolos|strong="H1544", en derredor|strong="H5439" de sus altares|strong="H4196", en todo|strong="H3605" collado|strong="H1389" alto|strong="H7311", y en todas|strong="H3605" las cumbres|strong="H7218" de los montes|strong="H2022", y debajo|strong="H8478" de todo|strong="H3605" árbol|strong="H6086" sombrío, y debajo|strong="H8478" de toda|strong="H3605" encina|strong="H0424" espesa|strong="H5687", lugares|strong="H4725" donde|strong="H0834" dieron|strong="H5414" olor|strong="H7381" suave á todos|strong="H3605" sus ídolos|strong="H1544".
13 Então vocês saberão que eu sou o Senhor , quando os seus mortos estiverem estendidos no meio dos seus ídolos, ao redor dos seus altares, em todas as colinas elevadas e no alto de todos os montes, debaixo de todas as árvores frondosas e debaixo de todos os carvalhos espessos, lugares onde ofereciam suave perfume a todos os seus ídolos.
14 Y extenderé|strong="H5186" mi|strong="H0589" mano|strong="H3027" sobre ellos, y tornaré|strong="H5414" la tierra|strong="H0776" asolada|strong="H8077" y desierta|strong="H4923", más que el desierto|strong="H4057" hacia Diblath|strong="H1689", en todas sus habitaciones: y conocerán|strong="H3045" que yo|strong="H0589" soy Jehová|strong="H3068".
14 Estenderei a mão sobre eles e, onde quer que estiverem morando, tornarei a terra em desolação, uma desolação desde o deserto até Ribla. E saberão que eu sou o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.