Deuteronômio 28
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVI
1 Y SERÁ|strong="H1961" que, si|strong="H0518" oyeres|strong="H8085" diligente|strong="H8085" la voz|strong="H6963" de Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430", para guardar|strong="H8104", para poner por obra|strong="H6213" todos|strong="H3605" sus mandamientos|strong="H4687" que|strong="H0834" yo te|strong="H0595" prescribo|strong="H6680" hoy|strong="H3117", también Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430" te pondrá alto|strong="H5414" sobre|strong="H5921" todas|strong="H3605" las gentes|strong="H1471" de la tierra|strong="H0776";
1 Se vocês obedecerem fielmente ao Senhor, ao seu Deus, e seguirem cuidadosamente todos os seus mandamentos que hoje lhes dou, o Senhor, o seu Deus, os colocará muito acima de todas as nações da terra.
2 Y vendrán|strong="H0935" sobre|strong="H5921" ti todas|strong="H3605" estas bendiciones, y te alcanzarán|strong="H5381", cuando|strong="H3588" oyeres|strong="H8085" la voz|strong="H6963" de Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430".
2 Todas estas bênçãos virão sobre vocês e os acompanharão, se vocês obedecerem ao Senhor, ao seu Deus:
3 Bendito|strong="H1288" serás tú|strong="H0859" en la ciudad|strong="H5892", y bendito|strong="H1288" tú|strong="H0859" en el campo|strong="H7704".
3 Vocês serão abençoados na cidade e serão abençoados no campo.
4 Bendito|strong="H1288" el fruto|strong="H6529" de tu vientre|strong="H0990", y el fruto|strong="H6529" de tu bestia, la cría|strong="H7698" de tus vacas|strong="H0504", y los rebaños|strong="H6251" de tus ovejas|strong="H6629".
4 Os filhos do seu ventre serão abençoados, como também as colheitas da sua terra e os bezerros e os cordeiros dos seus rebanhos.
5 Bendito|strong="H1288" tu canastillo|strong="H2935" y tus sobras|strong="H4863".
5 A sua cesta e a sua amassadeira serão abençoadas.
6 Bendito|strong="H1288" serás en tu|strong="H0859" entrar|strong="H0935", y bendito|strong="H1288" en tu|strong="H0859" salir|strong="H3318".
6 Vocês serão abençoados em tudo o que fizerem.
7 Pondrá Jehová|strong="H3068" á tus enemigos|strong="H0341" que se levantaren|strong="H6965" contra|strong="H5921" ti, de rota batida delante|strong="H6440" de ti: por un|strong="H0259" camino|strong="H1870" saldrán|strong="H3318" á ti, por siete|strong="H7651" caminos|strong="H1870" huirán|strong="H5251" delante|strong="H6440" de ti.
7 O Senhor concederá que sejam derrotados diante de vocês os inimigos que os atacarem. Virão a vocês por um caminho, e por sete fugirão.
8 Enviará|strong="H6680" Jehová|strong="H3068" contigo la bendición|strong="H1293" en tus graneros|strong="H0618", y en todo|strong="H3605" aquello en que pusieres|strong="H4916" tu mano|strong="H3027"; y te bendecirá|strong="H1288" en la tierra|strong="H0776" que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430" te da|strong="H5414".
8 O Senhor enviará bênçãos aos seus celeiros e a tudo o que as suas mãos fizerem. O Senhor, o seu Deus, os abençoará na terra que lhes dá.
9 Confirmarte ha Jehová|strong="H3068" por pueblo|strong="H5971" suyo santo|strong="H6918", como te ha jurado|strong="H7650", cuando|strong="H3588" guardares|strong="H8104" los mandamientos|strong="H4687" de Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430", y anduvieres|strong="H1980" en sus caminos|strong="H1870".
9 O Senhor fará de vocês o seu povo santo, conforme prometeu sob juramento, se guardarem os mandamentos do Senhor, do seu Deus, e andarem nos caminhos dele.
10 Y verán|strong="H7200" todos|strong="H3605" los pueblos|strong="H5971" de la tierra|strong="H0776" que|strong="H3588" el nombre|strong="H8034" de Jehová|strong="H3068" es llamado sobre|strong="H5921" ti, y te|strong="H4480" temerán|strong="H3372".
10 Então todos os povos da terra verão que vocês são chamados pelo nome do Senhor e terão medo de vocês.
11 Y te hará Jehová|strong="H3068" sobreabundar|strong="H3498" en bienes|strong="H2896", en el fruto|strong="H6529" de tu vientre|strong="H0990", y en el fruto|strong="H6529" de tu bestia|strong="H0929", y en el fruto|strong="H6529" de tu tierra|strong="H0127", en|strong="H5921" el país|strong="H0127" que|strong="H0834" juró|strong="H7650" Jehová|strong="H3068" á tus padres|strong="H0001" que|strong="H0834" te había de dar|strong="H5414".
11 O Senhor lhes concederá grande prosperidade, no fruto do seu ventre, nas crias dos seus animais e nas colheitas da sua terra, nesta terra que ele jurou aos seus antepassados que daria a vocês.
12 Abrirte|strong="H6605" ha Jehová|strong="H3068" su buen|strong="H2896" depósito|strong="H0214", el cielo|strong="H8064", para dar|strong="H5414" lluvia|strong="H4306" á tu|strong="H0859" tierra|strong="H0776" en su tiempo|strong="H6256", y para bendecir|strong="H1288" toda|strong="H3605" obra|strong="H4639" de tus|strong="H0859" manos|strong="H3027". Y prestarás|strong="H3867" á muchas|strong="H7227" gentes|strong="H1471", y tú|strong="H0859" no|strong="H3808" tomarás emprestado|strong="H3867".
12 O Senhor abrirá o céu, o depósito do seu tesouro, para enviar chuva à sua terra no devido tempo e para abençoar todo o trabalho das suas mãos. Vocês emprestarão a muitas nações, e de nenhuma tomarão emprestado.
13 Y te pondrá|strong="H5414" Jehová|strong="H3068" por cabeza|strong="H7218", y no|strong="H3808" por cola|strong="H2180": y estarás|strong="H1961" encima|strong="H4605" solamente|strong="H7535", y no|strong="H3808" estarás|strong="H1961" debajo|strong="H4295"; cuando|strong="H3588" obedecieres|strong="H8085" á los mandamientos|strong="H4687" de Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430", que|strong="H0834" yo|strong="H0595" te ordeno|strong="H6680" hoy|strong="H3117", para que|strong="H0834" los guardes|strong="H8104" y cumplas|strong="H6213".
13 O Senhor fará de vocês a cabeça das nações, e não a cauda. Se obedecerem aos mandamentos do Senhor, do seu Deus, que hoje lhes dou e os seguirem cuidadosamente, vocês estarão sempre por cima, nunca por baixo.
14 Y no|strong="H3808" te apartes de todas|strong="H3605" las palabras|strong="H1697" que|strong="H0834" yo|strong="H0595" os mando|strong="H6680" hoy|strong="H3117", ni á diestra|strong="H3225" ni á siniestra|strong="H8040", para ir|strong="H3212" tras|strong="H0310" dioses|strong="H0430" ajenos|strong="H0312" para servirles|strong="H5647".
14 Não se desviem, nem para a direita nem para a esquerda, de qualquer dos mandamentos que hoje lhes dou, para seguir outros deuses e prestar-lhes culto.
15 Y será|strong="H1961", si|strong="H0518" no|strong="H3808" oyeres|strong="H8085" la voz|strong="H6963" de Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430", para cuidar de poner por obra|strong="H6213" todos|strong="H3605" sus mandamientos|strong="H4687" y sus estatutos|strong="H2708", que|strong="H0834" yo|strong="H0595" te intimo|strong="H6680" hoy|strong="H3117", que|strong="H0834" vendrán|strong="H0935" sobre|strong="H5921" ti todas|strong="H3605" estas maldiciones, y te alcanzarán|strong="H5381".
15 Entretanto, se vocês não obedecerem ao Senhor, ao seu Deus, e não seguirem cuidadosamente todos os seus mandamentos e decretos que hoje lhes dou, todas estas maldições cairão sobre vocês e os atingirão:
16 Maldito|strong="H0779" serás tu en la ciudad|strong="H5892", y maldito|strong="H0779" en el campo|strong="H7704".
16 Vocês serão amaldiçoados na cidade e serão amaldiçoados no campo.
17 Maldito|strong="H0779" tu canastillo|strong="H2935", y tus sobras|strong="H4863".
17 A sua cesta e a sua amassadeira serão amaldiçoadas.
18 Maldito|strong="H0779" el fruto|strong="H6529" de tu vientre|strong="H0990", y el fruto|strong="H6529" de tu tierra|strong="H0127", y la cría|strong="H7698" de tus vacas|strong="H0504", y los rebaños|strong="H6251" de tus ovejas|strong="H6629".
18 Os filhos do seu ventre serão amaldiçoados, como também as colheitas da sua terra, os bezerros e os cordeiros dos seus rebanhos.
19 Maldito|strong="H0779" serás en tu|strong="H0859" entrar|strong="H0935", y maldito|strong="H0779" en tu|strong="H0859" salir|strong="H3318".
19 Vocês serão amaldiçoados em tudo o que fizerem.
20 Y Jehová|strong="H3068" enviará|strong="H7971" contra ti la maldición|strong="H3994", quebranto|strong="H4103" y asombro|strong="H4045" en todo|strong="H3605" cuanto pusieres|strong="H4916" mano|strong="H3027" é|strong="H0834" hicieres|strong="H6213", hasta|strong="H5704" que seas destruído|strong="H8045", y perezcas|strong="H0006" presto|strong="H4118" á causa de la maldad|strong="H7455" de tus obras|strong="H4611", por las cuales|strong="H0834" me habrás dejado|strong="H5800".
20 O Senhor enviará sobre vocês maldições, confusão e repreensão em tudo o que fizerem, até que vocês sejam destruídos e sofram repentina ruína pelo mal que praticaram ao se esquecerem dele.
21 Jehová|strong="H3068" hará que se te pegue mortandad|strong="H1698", hasta|strong="H5704" que te consuma|strong="H3615" de la tierra|strong="H0127" á la cual|strong="H0834" entras|strong="H0935" para poseerla|strong="H3423".
21 O Senhor os encherá de doenças até bani-los da terra em que vocês estão entrando para dela tomar posse.
22 Jehová|strong="H3068" te herirá|strong="H5221" de tisis|strong="H7829", y de fiebre|strong="H6920", y de ardor|strong="H1816", y de calor|strong="H2746", y de cuchillo|strong="H2719", y de calamidad|strong="H7711" repentina, y con añublo|strong="H3420"; y perseguirte han hasta|strong="H5704" que perezcas|strong="H0006".
22 O Senhor os ferirá com doenças devastadoras, febre e inflamação, com calor abrasador e seca, com ferrugem e mofo, que os infestarão até que morram.
23 Y tus cielos|strong="H8064" que|strong="H0834" están sobre|strong="H5921" tu cabeza|strong="H7218", serán|strong="H1961" de metal|strong="H5178"; y la tierra|strong="H0776" que|strong="H0834" está debajo|strong="H8478" de ti, de hierro|strong="H1270".
23 O céu sobre a sua cabeça será como bronze; o chão debaixo de vocês, como ferro.
24 Dará|strong="H5414" Jehová|strong="H3068" por lluvia|strong="H4306" á tu tierra|strong="H0776" polvo|strong="H0080" y ceniza|strong="H6083": de|strong="H4480" los cielos|strong="H8064" descenderán|strong="H3381" sobre|strong="H5921" ti hasta|strong="H5704" que perezcas|strong="H8045".
24 Na sua terra o Senhor transformará a chuva em cinza e pó, que descerão do céu até que vocês sejam destruídos.
25 Jehová|strong="H3068" te entregará|strong="H5414" herido|strong="H5062" delante|strong="H6440" de tus enemigos|strong="H0341": por un|strong="H0259" camino|strong="H1870" saldrás|strong="H3318" á ellos, y por siete|strong="H7651" caminos|strong="H1870" huirás|strong="H5251" delante|strong="H6440" de ellos: y serás|strong="H1961" sacudido|strong="H2189" á todos|strong="H3605" los reinos|strong="H4467" de la tierra|strong="H0776".
25 O Senhor fará que vocês sejam derrotados pelos inimigos. Vocês irão a eles por um caminho, e por sete fugirão, e vocês se tornarão motivo de horror para todos os reinos da terra.
26 Y será tu cuerpo muerto por comida|strong="H3978" á toda|strong="H3605" ave|strong="H5775" del cielo|strong="H8064" y bestia de la tierra|strong="H0776", y no|strong="H0369" habrá quien las espante|strong="H2729".
26 Os seus cadáveres servirão de alimento para todas as aves do céu e para os animais da terra e não haverá quem os espante.
27 Jehová|strong="H3068" te herirá|strong="H5221" de la plaga de Egipto|strong="H4714", y con almorranas, y con sarna|strong="H1618", y con comezón|strong="H2775", de que|strong="H0834" no|strong="H3808" puedas|strong="H3201" ser curado|strong="H7495".
27 O Senhor os castigará com as úlceras do Egito e com tumores, feridas purulentas e sarna, males dos quais vocês não poderão curar-se.
28 Jehová|strong="H3068" te herirá|strong="H5221" con locura|strong="H7697", y con ceguedad, y con pasmo|strong="H8541" de corazón|strong="H3824".
28 O Senhor os afligirá com loucura, cegueira e confusão mental.
29 Y palparás|strong="H4959" al mediodía|strong="H6672", como palpa|strong="H4959" el ciego|strong="H5787" en la oscuridad|strong="H0653", y no|strong="H3808" serás prosperado|strong="H6743" en tus caminos|strong="H1870": y nunca serás|strong="H1961" sino|strong="H0389" oprimido|strong="H6231" y robado|strong="H1497" todos|strong="H3605" los días|strong="H3117", y no|strong="H0369" habrá quien te salve|strong="H3467".
29 Ao meio-dia vocês ficarão tateando às voltas, como um cego na escuridão. Vocês não serão bem sucedidos em nada que fizerem; dia após dia serão oprimidos e roubados, sem que ninguém os salve.
30 Te desposarás|strong="H0781" con mujer|strong="H0802", y otro|strong="H0312" varón|strong="H0376" dormirá|strong="H7901,H7693" con ella; edificarás|strong="H1129" casa|strong="H1004", y no|strong="H3808" habitarás|strong="H3427" en ella; plantarás|strong="H5193" viña|strong="H3754", y no|strong="H3808" la vendimiarás|strong="H2490".
30 Você ficará noivo de uma mulher, mas outro homem a possuirá. Construirá uma casa, mas não morará nela. Plantará uma vinha, mas não provará dos seus frutos.
31 Tu buey|strong="H7794" será matado|strong="H2873" delante de tus ojos|strong="H5869", y tú no|strong="H3808" comerás|strong="H0398" de|strong="H4480" él; tu asno|strong="H2543" será arrebatado|strong="H1497" de|strong="H4480" delante|strong="H6440" de|strong="H4480" ti, y no|strong="H3808" se te volverá; tus ovejas|strong="H6629" serán dadas|strong="H5414" á tus enemigos|strong="H0341", y no|strong="H0369" tendrás quien te las rescate|strong="H3467".
31 O seu boi será abatido diante dos seus olhos, mas você não comerá da sua carne. O seu jumento lhe será tirado à força e não lhe será devolvido. As suas ovelhas serão dadas aos inimigos, e ninguém as livrará.
32 Tus hijos|strong="H1121" y tus hijas|strong="H1323" serán entregados|strong="H5414" á otro|strong="H0312" pueblo|strong="H5971", y tus ojos|strong="H5869" lo verán|strong="H7200", y desfallecerán|strong="H3616" por|strong="H0413" ellos todo|strong="H3605" el día|strong="H3117": y no|strong="H0369" habrá fuerza|strong="H0410" en tu mano|strong="H3027".
32 Os seus filhos e as suas filhas serão entregues a outra nação e os seus olhos se consumirão à espera deles, dia após dia, sem que você possa erguer uma só mão para trazê-los de volta.
33 El fruto|strong="H6529" de tu tierra|strong="H0127" y todo|strong="H3605" tu trabajo|strong="H3018" comerá|strong="H0398" pueblo|strong="H5971" que|strong="H0834" no|strong="H3808" conociste|strong="H3045"; y nunca serás|strong="H1961" sino oprimido|strong="H6231" y quebrantado|strong="H7533" todos|strong="H3605" los días|strong="H3117".
33 Um povo que vocês não conhecem comerá aquilo que a terra e o seu trabalho produzirem, e vocês sofrerão opressão cruel todos os seus dias.
34 Y enloquecerás|strong="H1961" á causa de lo que|strong="H0834" verás|strong="H7200" con tus ojos|strong="H5869".
34 Aquilo que os seus olhos virem os levarão à loucura.
35 Herirte ha Jehová|strong="H3068" con maligna|strong="H7451" pústula|strong="H7822" en|strong="H5921" las rodillas|strong="H1290" y en|strong="H5921" las piernas|strong="H7785", sin|strong="H3808" que|strong="H0834" puedas|strong="H3201" ser curado|strong="H7495": aun desde la planta|strong="H3709" de tu pie|strong="H7272" hasta|strong="H5704" tu mollera|strong="H6936".
35 O Senhor afligirá os seus joelhos e as suas pernas com feridas dolorosas e incuráveis, e que se espalharão sobre vocês desde a sola do pé até o alto da cabeça.
36 Jehová|strong="H3068" llevará|strong="H3212" á ti|strong="H0859", y á tu rey|strong="H4428" que|strong="H0834" hubieres puesto|strong="H6965" sobre|strong="H5921" ti|strong="H0859", á gente|strong="H1471" que|strong="H0834" no|strong="H3808" conociste|strong="H3045" tú|strong="H0859" ni tus|strong="H0859" padres|strong="H0001"; y allá|strong="H8033" servirás|strong="H5647" á dioses|strong="H0430" ajenos|strong="H0312", al palo|strong="H6086" y á la piedra|strong="H0068".
36 O Senhor os levará, e também o rei que os governar, a uma nação que você e seus antepassados nunca conheceram. Lá vocês adorarão outros deuses, deuses de madeira e de pedra.
37 Y serás|strong="H1961" por pasmo, por ejemplo y por fábula, á todos|strong="H3605" los pueblos|strong="H5971" á los cuales|strong="H0834" te llevará|strong="H5090" Jehová|strong="H3068".
37 Vocês serão motivo de horror e motivo de zombaria e de riso para todas as nações para onde o Senhor o levar.
38 Sacarás|strong="H3318" mucha|strong="H7227" simiente|strong="H2233" al campo|strong="H7704", y cogerás poco|strong="H0622"; porque|strong="H3588" la langosta|strong="H0697" lo consumirá|strong="H2628".
38 Vocês semearão muito em sua terra, mas colherão bem pouco, porque gafanhotos devorarão quase tudo.
39 Plantarás|strong="H5193" viñas|strong="H3754" y labrarás|strong="H5647", mas no|strong="H3808" beberás|strong="H8354" vino|strong="H3196", ni|strong="H3808" cogerás uvas; porque|strong="H3588" el gusano|strong="H8438" las comerá|strong="H0398".
39 Plantarão vinhas e as cultivarão, mas não beberão o vinho nem colherão as uvas, porque os vermes as comerão.
40 Tendrás|strong="H1961" olivas|strong="H2132" en todo|strong="H3605" tu término|strong="H1366", mas no|strong="H3808" te ungirás con el aceite|strong="H8081"; porque|strong="H3588" tu aceituna|strong="H2132" se caerá|strong="H5394".
40 Vocês terão oliveiras em todo o país, mas vocês mesmos não utilizarão o azeite, porque as azeitonas cairão.
41 Hijos|strong="H1121" é hijas|strong="H1323" engendrarás|strong="H3205", y no|strong="H3808" serán|strong="H1961" para ti; porque|strong="H3588" irán|strong="H3212" en cautiverio|strong="H7628".
41 Os seus filhos e filhas não ficarão com vocês, porque serão levados para o cativeiro.
42 Toda|strong="H3605" tu arboleda|strong="H6086" y el fruto|strong="H6529" de tu tierra|strong="H0127" consumirá|strong="H3423" la langosta|strong="H6767".
42 Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as suas árvores e das plantações da sua terra.
43 El extranjero|strong="H1616" que|strong="H0834" estará en medio|strong="H7130" de ti|strong="H0859" subirá|strong="H5927" sobre|strong="H5921" ti|strong="H0859" muy|strong="H4605" alto|strong="H4605", y tú|strong="H0859" serás puesto|strong="H3381" muy|strong="H4295" bajo|strong="H4295".
43 Os estrangeiros que vivem no meio de vocês progredirão cada vez mais, e cada vez mais vocês regredirão.
44 El|strong="H1931" te|strong="H0859" prestará|strong="H3867" á ti, y tú|strong="H0859" no|strong="H3808" prestarás|strong="H3867" á él: él|strong="H1931" será|strong="H1961" por cabeza|strong="H7218", y tú|strong="H0859" serás|strong="H1961" por cola|strong="H2180".
44 Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda.
45 Y vendrán|strong="H0935" sobre|strong="H5921" ti todas|strong="H3605" estas maldiciones, y te perseguirán|strong="H7291", y te alcanzarán|strong="H5381" hasta|strong="H5704" que perezcas|strong="H8045"; por|strong="H3588" cuanto no|strong="H3808" habrás atendido|strong="H8085" á la voz|strong="H6963" de Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430", para guardar|strong="H8104" sus mandamientos|strong="H4687" y sus estatutos|strong="H2708", que|strong="H0834" él te mandó|strong="H6680":
45 Todas essas maldições cairão sobre vocês. Elas o perseguirão e o alcançarão até que sejam destruídos, porque não obedeceram ao Senhor, ao seu Deus, nem guardaram os mandamentos e decretos que ele lhes deu.
46 Y serán|strong="H1961" en ti por señal|strong="H0226" y por maravilla|strong="H4159", y en tu simiente|strong="H2233" para|strong="H5704" siempre|strong="H5769".
46 Essas maldições serão um sinal e um prodígio para vocês e para os seus descendentes para sempre.
47 Por|strong="H8478" cuanto|strong="H0834" no|strong="H3808" serviste|strong="H5647" á Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430" con alegría|strong="H8057" y con gozo|strong="H2898" de corazón|strong="H3824", por|strong="H8478" la abundancia|strong="H7230" de todas|strong="H3605" las cosas;
47 Uma vez que vocês não serviram com júbilo e alegria ao Senhor, ao seu Deus, na época da prosperidade,
48 Servirás|strong="H5647" por tanto á tus enemigos|strong="H0341" que|strong="H0834" enviare|strong="H7971" Jehová|strong="H3068" contra ti, con hambre|strong="H7458" y con sed|strong="H6772" y con desnudez, y con falta|strong="H2640" de todas|strong="H3605" las cosas; y él pondrá|strong="H5414" yugo|strong="H5923" de hierro|strong="H1270" sobre|strong="H5921" tu cuello|strong="H6677", hasta|strong="H5704" destruirte|strong="H8045".
48 então, em meio à fome e à sede, em nudez e pobreza extrema, vocês servirão aos inimigos que o Senhor enviará contra vocês. Ele porá um jugo de ferro sobre o seu pescoço, até que os tenham destruído.
49 Jehová|strong="H3068" traerá|strong="H5375" sobre ti gente de lejos|strong="H7350", del cabo|strong="H7097" de la tierra|strong="H0776", que|strong="H0834" vuele|strong="H1675" como águila|strong="H5404", gente|strong="H1471" cuya|strong="H0834" lengua|strong="H3956" no|strong="H3808" entiendas|strong="H8085";
49 O Senhor trará, de um lugar longínquo, dos confins da terra, uma nação que virá contra vocês como a águia em mergulho, nação cujo idioma não compreenderão,
50 Gente|strong="H1471" fiera|strong="H5794" de rostro|strong="H6440", que|strong="H0834" no|strong="H3808" tendrá respeto|strong="H5375" al anciano|strong="H2205", ni|strong="H3808" perdonará|strong="H2603" al niño|strong="H5288":
50 nação de aparência feroz, sem respeito pelos idosos nem piedade para com os moços.
51 Y comerá|strong="H0398" el fruto|strong="H6529" de tu bestia|strong="H0929" y el fruto|strong="H6529" de tu tierra|strong="H0127", hasta|strong="H5704" que perezcas|strong="H8045": y no|strong="H3808" te dejará|strong="H7604" grano|strong="H1715", ni mosto|strong="H8492", ni aceite|strong="H3323", ni la cría|strong="H7698" de tus vacas|strong="H0504", ni los rebaños|strong="H6251" de tus ovejas|strong="H6629", hasta|strong="H5704" destruirte|strong="H0006".
51 Ela devorará as crias dos seus animais e as plantações da sua terra até que vocês sejam destruídos. Ela não lhes deixará cereal, vinho, azeite, como também nenhum bezerro ou cordeiro dos seus rebanhos, até que vocês sejam arruinados.
52 Y te pondrá cerco|strong="H6887" en todas|strong="H3605" tus|strong="H0859" ciudades|strong="H8179", hasta|strong="H5704" que caigan|strong="H3381" tus|strong="H0859" muros|strong="H2346" altos|strong="H1364" y encastillados|strong="H1219" en que|strong="H0834" tú|strong="H0859" confías|strong="H0982", en toda|strong="H3605" tu|strong="H0859" tierra|strong="H0776": te cercará, pues, en todas|strong="H3605" tus|strong="H0859" ciudades|strong="H8179" y en toda|strong="H3605" tu|strong="H0859" tierra|strong="H0776", que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" tu|strong="H0859" Dios|strong="H0430" te habrá dado|strong="H5414".
52 Ela sitiará todas as cidades da sua terra, até que caiam os altos muros fortificados em que vocês confiam. Sitiará todas as suas cidades, em toda a terra que o Senhor, o seu Deus, lhe dá.
53 Y comerás|strong="H0398" el fruto|strong="H6529" de tu vientre|strong="H0990", la carne|strong="H1320" de tus hijos|strong="H1121" y de tus hijas|strong="H1323" que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430" te dió|strong="H5414", en el cerco|strong="H4692" y en el apuro|strong="H4689" con que|strong="H0834" te angustiará tu enemigo|strong="H0341".
53 Por causa do sofrimento que o seu inimigo lhes infligirá durante o cerco, vocês comerão o fruto do próprio ventre, a carne dos filhos e filhas que o Senhor, o seu Deus, lhes deu.
54 El hombre|strong="H0376" tierno|strong="H7390" en ti, y el muy|strong="H3966" delicado|strong="H6028", su ojo|strong="H5869" será maligno|strong="H3415" para con su hermano|strong="H0251", y para con la mujer|strong="H0802" de su seno|strong="H2436", y para con el resto|strong="H3499" de sus hijos|strong="H1121" que|strong="H0834" le quedaren|strong="H3498";
54 Até mesmo o homem mais gentil e educado entre vocês não terá compaixão do seu irmão, da mulher que ama e dos filhos que sobreviverem,
55 Para no dar|strong="H5414" á alguno|strong="H0259" de ellos|strong="H1992" de la carne|strong="H1320" de sus hijos|strong="H1121", que|strong="H0834" él comerá, porque nada|strong="H3605" le habrá quedado|strong="H7604", en el cerco y en el apuro|strong="H4689" con que|strong="H0834" tu enemigo|strong="H0341" te oprimirá en todas|strong="H3605" tus ciudades|strong="H8179".
55 de modo que não dará a nenhum deles nenhum pedaço da carne dos seus filhos que estiver comendo, pois nada lhe sobrará devido aos sofrimentos que o seu inimigo lhe infligirá durante o cerco de todas as suas cidades.
56 La tierna|strong="H7390" y la delicada|strong="H6028" entre vosotros, que|strong="H0834" nunca|strong="H3808" la planta|strong="H3709" de su pie|strong="H7272" probó|strong="H5254" á sentar|strong="H3322" sobre|strong="H5921" la tierra|strong="H0776", de ternura|strong="H7391" y delicadeza|strong="H6026", su ojo|strong="H5869" será maligno|strong="H7489" para con el marido|strong="H0376" de su seno|strong="H2436", y para con su hijo|strong="H1121", y para con su hija|strong="H1323",
56 A mulher mais gentil e delicada entre vocês, tão delicada e gentil que não ousaria encostar no chão a sola do pé, será mesquinha com o marido a quem ama e com o filho e a filha,
57 Y para con su chiquita|strong="H7988" que sale|strong="H3318" de entre|strong="H0996" sus pies|strong="H7272", y para con sus hijos|strong="H1121" que|strong="H0834" pariere|strong="H3205"; pues|strong="H3588" los comerá|strong="H0398" escondidamente, á falta de todo|strong="H3605", en el cerco y en el apuro|strong="H4689" con que|strong="H0834" tu enemigo|strong="H0341" te oprimirá en tus ciudades|strong="H8179".
57 não lhes dando a placenta do ventre nem os filhos que gerar. Pois a sua intenção é comê-los secretamente durante o cerco e no sofrimento que o seu inimigo infligirá a você em suas cidades.
58 Si|strong="H0518" no|strong="H3808" cuidares|strong="H8104" de poner por obra|strong="H6213" todas|strong="H3605" las palabras|strong="H1697" de aquesta ley|strong="H8451" que están escritas|strong="H3789" en este libro|strong="H5612", temiendo|strong="H3372" este nombre|strong="H8034" glorioso|strong="H3513" y terrible|strong="H3372", JEHOVÁ|strong="H3068" TU DIOS|strong="H0430",
58 Se vocês não seguirem fielmente todas as palavras desta lei, escritas neste livro, e não temerem este nome glorioso e terrível, o Senhor, o seu Deus,
59 Jehová|strong="H3068" aumentará maravillosamente|strong="H6381" tus plagas|strong="H4347" y las plagas|strong="H4347" de tu simiente|strong="H2233", plagas|strong="H4347" grandes|strong="H1419" y estables, y enfermedades|strong="H2483" malignas|strong="H7451" y duraderas|strong="H0539";
59 ele enviará pestes terríveis sobre vocês e sobre os seus descendentes, desgraças horríveis e prolongadas, doenças graves e persistentes.
60 Y hará volver|strong="H7725" sobre ti todos|strong="H3605" los males|strong="H4064" de Egipto|strong="H4714", delante|strong="H6440" de los cuales|strong="H0834" temiste|strong="H3025", y se te pegarán|strong="H1692".
60 Ele trará sobre vocês todas as temíveis doenças do Egito, e vocês as contrairão.
61 Asimismo|strong="H1571" toda|strong="H3605" enfermedad|strong="H2483" y toda|strong="H3605" plaga|strong="H4347" que|strong="H0834" no|strong="H3808" está escrita|strong="H3789" en el libro|strong="H5612" de esta ley|strong="H8451", Jehová|strong="H3068" la enviará|strong="H5927" sobre|strong="H5921" ti, hasta|strong="H5704" que|strong="H0834" tú seas destruído|strong="H8045".
61 O Senhor também fará vir sobre vocês todo tipo de enfermidade e desgraça não registradas neste Livro da Lei, até que sejam destruídos.
62 Y quedaréis|strong="H7604" en poca gente, en lugar|strong="H8478" de haber sido|strong="H1961" como las estrellas|strong="H3556" del cielo|strong="H8064" en multitud|strong="H7230"; por|strong="H3588" cuanto no|strong="H3808" obedeciste á la voz|strong="H6963" de Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430".
62 Vocês, que no passado foram tantos quanto as estrelas do céu, ficarão reduzidos a um pequeno número, porque não obedeceram ao Senhor, ao seu Deus.
63 Y será que como Jehová|strong="H3068" se gozó|strong="H7797" sobre|strong="H5921" vosotros para haceros bien|strong="H3190", y para multiplicaros|strong="H7235", así se gozará|strong="H7797" Jehová|strong="H3068" sobre|strong="H5921" vosotros para arruinaros|strong="H0006", y para destruiros|strong="H8045"; y seréis arrancados|strong="H5255" de sobre|strong="H5921" la tierra|strong="H0127", á la cual|strong="H0834" entráis|strong="H0935" para poseerla|strong="H3423".
63 Assim como foi agradável ao Senhor fazê-los prosperar e aumentar em número, também lhe será agradável arruiná-los e destruí-los. Vocês serão desarraigados da terra em que estão entrando para dela tomar posse.
64 Y Jehová|strong="H3068" te|strong="H0859" esparcirá|strong="H6327" por todos|strong="H3605" los pueblos|strong="H5971", desde el un cabo|strong="H7097" de la tierra|strong="H0776" hasta|strong="H5704" el otro cabo|strong="H7097" de ella; y allí|strong="H8033" servirás|strong="H5647" á dioses|strong="H0430" ajenos|strong="H0312" que|strong="H0834" no|strong="H3808" conociste|strong="H3045" tú|strong="H0859" ni tus|strong="H0859" padres|strong="H0001", al leño|strong="H6086" y á la piedra|strong="H0068".
64 Então o Senhor os espalhará pelas nações, de um lado ao outro da terra. Ali vocês adorarão outros deuses; deuses de madeira e de pedra, que vocês e os seus antepassados nunca conheceram.
65 Y ni|strong="H3808" aun entre las mismas gentes|strong="H1471" descansarás|strong="H7280", ni|strong="H3808" la planta|strong="H3709" de tu pie|strong="H7272" tendrá|strong="H1961" reposo|strong="H4494"; que allí|strong="H8033" te dará|strong="H5414" Jehová|strong="H3068" corazón|strong="H3820" temeroso|strong="H7268", y caimiento|strong="H3631" de ojos|strong="H5869", y tristeza de alma|strong="H5315":
65 No meio daquelas nações vocês não encontrarão repouso, nem mesmo um lugar de descanso para a sola dos pés. Lá o Senhor lhes dará coração desesperado, olhos exaustos de tanto esperar, e alma ansiosa.
66 Y tendrás|strong="H1961" tu vida|strong="H2416" como colgada|strong="H8511" delante|strong="H5048" de ti, y estarás temeroso|strong="H6342" de noche|strong="H4325" y de día|strong="H3119", y no|strong="H3808" confiarás de tu vida|strong="H2416".
66 Vocês viverão em constante incerteza, cheios de terror, dia e noite, sem nenhuma segurança na vida.
67 Por la mañana|strong="H1242" dirás|strong="H0559": ¡Quién|strong="H4310" diera|strong="H5414" fuese la tarde|strong="H6153"! y á la tarde|strong="H6153" dirás|strong="H0559": ¡Quién|strong="H4310" diera|strong="H5414" fuese la mañana|strong="H1242"! por el miedo|strong="H6343" de tu corazón|strong="H3824" con que estarás amedrentado|strong="H6342", y por lo que verán|strong="H7200" tus ojos|strong="H5869".
67 De manhã dirão: "Quem me dera fosse noite! " E de noite: "Ah, quem me dera fosse dia! ", por causa do terror que lhes encherá o coração e por aquilo que os seus olhos verão.
68 Y Jehová|strong="H3068" te hará tornar|strong="H7725" á Egipto|strong="H4714" en navíos|strong="H0591" por el camino|strong="H1870" del cual|strong="H0834" te ha dicho|strong="H0559": Nunca|strong="H3808" más|strong="H3254" volveréis: y allí|strong="H8033" seréis vendidos|strong="H4376" á vuestros enemigos|strong="H0341" por esclavos|strong="H5650" y por esclavas|strong="H8198", y no|strong="H0369" habrá quien os compre|strong="H7069".
68 O Senhor os enviará de volta ao Egito, ou em navios ou pelo caminho que eu lhes disse que nunca mais poderiam percorrer. Lá vocês serão postos à venda como escravos e escravas, mas ninguém os comprará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.