1 Timóteo 3

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 PALABRA|strong="G3056" fiel|strong="G4103": Si|strong="G1487" alguno|strong="G5100" apetece|strong="G3713" obispado|strong="G1984", buena|strong="G2570" obra|strong="G2041" desea|strong="G1937".
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Conviene|strong="G1163", pues|strong="G3767", que el|strong="G3588" obispo|strong="G1985" sea|strong="G1511" irreprensible|strong="G0423", marido|strong="G0435" de una|strong="G1520" mujer|strong="G1135", solícito|strong="G3524", templado|strong="G4998", compuesto|strong="G2887", hospedador|strong="G5382", apto para enseñar|strong="G1317";
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 No|strong="G3361" amador del vino|strong="G3943", no|strong="G3361" heridor|strong="G4131", no|strong="G3361" codicioso de torpes|strong="G0146" ganancias, sino|strong="G0235" moderado|strong="G1933", no|strong="G3361" litigioso|strong="G0269", ajeno de avaricia|strong="G0866";
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Que gobierne|strong="G4291" bien|strong="G2573" su|strong="G2398" casa|strong="G3624", que tenga|strong="G2192" sus hijos|strong="G5043" en|strong="G1722" sujeción|strong="G5292" con|strong="G3326" toda|strong="G3956" honestidad|strong="G4587";
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 (Porque|strong="G1161" el|strong="G5100" que no|strong="G3756" sabe|strong="G1492" gobernar|strong="G4291" su casa|strong="G3624", ¿cómo|strong="G4459" cuidará|strong="G1959" de la iglesia|strong="G1577" de Dios|strong="G2316"?)
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 No|strong="G3361" un neófito|strong="G3504", porque|strong="G2443" inflándose|strong="G5187" no|strong="G3361" caiga|strong="G1706" en|strong="G1519" juicio|strong="G2917" del|strong="G3588" diablo|strong="G1228".
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 También|strong="G2532" conviene|strong="G1163" que tenga|strong="G2192" buen|strong="G2570" testimonio|strong="G3141" de|strong="G0575" los|strong="G3588" extraños|strong="G1855", porque|strong="G2443" no|strong="G3361" caiga|strong="G1706" en|strong="G1519" afrenta|strong="G3680" y|strong="G2532" en|strong="G1519" lazo|strong="G3803" del|strong="G3588" diablo|strong="G1228".
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Los diáconos|strong="G1249" asimismo|strong="G5615", deben ser honestos|strong="G4586", no|strong="G3361" bilingües|strong="G1351", no|strong="G3361" dados|strong="G4337" á mucho|strong="G4183" vino|strong="G3631", no|strong="G3361" amadores de torpes|strong="G0146" ganancias;
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Que tengan el|strong="G3588" misterio|strong="G3466" de la|strong="G3588" fe|strong="G4102" con|strong="G1722" limpia|strong="G2513" conciencia|strong="G4893".
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Y|strong="G2532" éstos|strong="G3778" también|strong="G1161" sean antes probados|strong="G1381"; y así|strong="G1534" ministren|strong="G1247", si fueren|strong="G5607" sin crimen|strong="G0410".
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Las mujeres|strong="G1135" asimismo|strong="G5615", honestas|strong="G4586", no|strong="G3361" detractoras|strong="G1228", templadas|strong="G3524", fieles|strong="G4103" en|strong="G1722" todo|strong="G3956".
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Los diáconos|strong="G1249" sean|strong="G2077" maridos|strong="G0435" de una|strong="G1520" mujer|strong="G1135", que gobiernen|strong="G4291" bien|strong="G2573" sus hijos|strong="G5043" y|strong="G2532" sus|strong="G2398" casas|strong="G3624".
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Porque|strong="G1063" los|strong="G3588" que bien|strong="G2573" ministraren|strong="G1247", ganan|strong="G4046" para sí|strong="G1438" buen grado|strong="G0898", y|strong="G2532" mucha|strong="G4183" confianza|strong="G3954" en|strong="G1722" la fe|strong="G4102" que|strong="G3588" es en|strong="G1722" Cristo|strong="G5547" Jesús|strong="G2424".
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Esto|strong="G5023" te|strong="G4671" escribo|strong="G1125" con esperanza|strong="G1679" que iré|strong="G2064" presto|strong="G5032" á|strong="G4314" ti|strong="G4571":
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 Y|strong="G2532" si|strong="G1437" no fuere tan presto|strong="G1019", para que|strong="G2443" sepas|strong="G1492" cómo|strong="G4459" te conviene|strong="G1163" conversar|strong="G0390" en|strong="G1722" la casa|strong="G3624" de Dios|strong="G2316", que|strong="G3748" es|strong="G2076" la iglesia|strong="G1577" del Dios|strong="G2316" vivo|strong="G2198", columna|strong="G4769" y|strong="G2532" apoyo|strong="G1477" de la|strong="G3588" verdad|strong="G0225".
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Y|strong="G2532" sin contradicción|strong="G3672", grande|strong="G3173" es|strong="G2076" el|strong="G3588" misterio|strong="G3466" de la|strong="G3588" piedad|strong="G2150": Dios|strong="G2316" ha sido manifestado|strong="G5319" en|strong="G1722" carne|strong="G4561"; ha sido justificado|strong="G1344" con el|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151"; ha sido visto|strong="G3700" de los ángeles|strong="G0032"; ha sido predicado|strong="G2784" á|strong="G1722" los Gentiles|strong="G1483"; ha sido creído|strong="G4100" en|strong="G1722" el|strong="G3588" mundo|strong="G2889"; ha sido recibido|strong="G0353" en|strong="G1722" gloria|strong="G1391".
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.