1 Timóteo 3

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 PALABRA|strong="G3056" fiel|strong="G4103": Si|strong="G1487" alguno|strong="G5100" apetece|strong="G3713" obispado|strong="G1984", buena|strong="G2570" obra|strong="G2041" desea|strong="G1937".
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Conviene|strong="G1163", pues|strong="G3767", que el|strong="G3588" obispo|strong="G1985" sea|strong="G1511" irreprensible|strong="G0423", marido|strong="G0435" de una|strong="G1520" mujer|strong="G1135", solícito|strong="G3524", templado|strong="G4998", compuesto|strong="G2887", hospedador|strong="G5382", apto para enseñar|strong="G1317";
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 No|strong="G3361" amador del vino|strong="G3943", no|strong="G3361" heridor|strong="G4131", no|strong="G3361" codicioso de torpes|strong="G0146" ganancias, sino|strong="G0235" moderado|strong="G1933", no|strong="G3361" litigioso|strong="G0269", ajeno de avaricia|strong="G0866";
3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Que gobierne|strong="G4291" bien|strong="G2573" su|strong="G2398" casa|strong="G3624", que tenga|strong="G2192" sus hijos|strong="G5043" en|strong="G1722" sujeción|strong="G5292" con|strong="G3326" toda|strong="G3956" honestidad|strong="G4587";
4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 (Porque|strong="G1161" el|strong="G5100" que no|strong="G3756" sabe|strong="G1492" gobernar|strong="G4291" su casa|strong="G3624", ¿cómo|strong="G4459" cuidará|strong="G1959" de la iglesia|strong="G1577" de Dios|strong="G2316"?)
5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus? );
6 No|strong="G3361" un neófito|strong="G3504", porque|strong="G2443" inflándose|strong="G5187" no|strong="G3361" caiga|strong="G1706" en|strong="G1519" juicio|strong="G2917" del|strong="G3588" diablo|strong="G1228".
6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 También|strong="G2532" conviene|strong="G1163" que tenga|strong="G2192" buen|strong="G2570" testimonio|strong="G3141" de|strong="G0575" los|strong="G3588" extraños|strong="G1855", porque|strong="G2443" no|strong="G3361" caiga|strong="G1706" en|strong="G1519" afrenta|strong="G3680" y|strong="G2532" en|strong="G1519" lazo|strong="G3803" del|strong="G3588" diablo|strong="G1228".
7 Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 Los diáconos|strong="G1249" asimismo|strong="G5615", deben ser honestos|strong="G4586", no|strong="G3361" bilingües|strong="G1351", no|strong="G3361" dados|strong="G4337" á mucho|strong="G4183" vino|strong="G3631", no|strong="G3361" amadores de torpes|strong="G0146" ganancias;
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
9 Que tengan el|strong="G3588" misterio|strong="G3466" de la|strong="G3588" fe|strong="G4102" con|strong="G1722" limpia|strong="G2513" conciencia|strong="G4893".
9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Y|strong="G2532" éstos|strong="G3778" también|strong="G1161" sean antes probados|strong="G1381"; y así|strong="G1534" ministren|strong="G1247", si fueren|strong="G5607" sin crimen|strong="G0410".
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Las mujeres|strong="G1135" asimismo|strong="G5615", honestas|strong="G4586", no|strong="G3361" detractoras|strong="G1228", templadas|strong="G3524", fieles|strong="G4103" en|strong="G1722" todo|strong="G3956".
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Los diáconos|strong="G1249" sean|strong="G2077" maridos|strong="G0435" de una|strong="G1520" mujer|strong="G1135", que gobiernen|strong="G4291" bien|strong="G2573" sus hijos|strong="G5043" y|strong="G2532" sus|strong="G2398" casas|strong="G3624".
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Porque|strong="G1063" los|strong="G3588" que bien|strong="G2573" ministraren|strong="G1247", ganan|strong="G4046" para sí|strong="G1438" buen grado|strong="G0898", y|strong="G2532" mucha|strong="G4183" confianza|strong="G3954" en|strong="G1722" la fe|strong="G4102" que|strong="G3588" es en|strong="G1722" Cristo|strong="G5547" Jesús|strong="G2424".
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Esto|strong="G5023" te|strong="G4671" escribo|strong="G1125" con esperanza|strong="G1679" que iré|strong="G2064" presto|strong="G5032" á|strong="G4314" ti|strong="G4571":
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa;
15 Y|strong="G2532" si|strong="G1437" no fuere tan presto|strong="G1019", para que|strong="G2443" sepas|strong="G1492" cómo|strong="G4459" te conviene|strong="G1163" conversar|strong="G0390" en|strong="G1722" la casa|strong="G3624" de Dios|strong="G2316", que|strong="G3748" es|strong="G2076" la iglesia|strong="G1577" del Dios|strong="G2316" vivo|strong="G2198", columna|strong="G4769" y|strong="G2532" apoyo|strong="G1477" de la|strong="G3588" verdad|strong="G0225".
15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Y|strong="G2532" sin contradicción|strong="G3672", grande|strong="G3173" es|strong="G2076" el|strong="G3588" misterio|strong="G3466" de la|strong="G3588" piedad|strong="G2150": Dios|strong="G2316" ha sido manifestado|strong="G5319" en|strong="G1722" carne|strong="G4561"; ha sido justificado|strong="G1344" con el|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151"; ha sido visto|strong="G3700" de los ángeles|strong="G0032"; ha sido predicado|strong="G2784" á|strong="G1722" los Gentiles|strong="G1483"; ha sido creído|strong="G4100" en|strong="G1722" el|strong="G3588" mundo|strong="G2889"; ha sido recibido|strong="G0353" en|strong="G1722" gloria|strong="G1391".
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.